Замок Dead-Мороза - [43]
– Это горит не лес, – так же напряженно вглядываясь, покачал головой Пауль. – Что же там такое… – И вдруг он согнулся пополам от хохота. Сквозь судорожные всхлипы простонал: – Ты, кажется, не знала, как отсюда выбраться? Можешь не волноваться – скоро здесь будут и пожарные машины, и вертолеты, и даже танки! А старый Шульц еще говорил – недалеко летает… Снаряд времен Второй мировой спалил дачу министра МЧС!
Глава XVI. Почти как в сказке, или Обед для Страхопуда
– «Надави над окном, и раскроется потолок…» – ожившая Амалия мучительно всхлипывала, сидя на обломках замкового колодца. – Кто ж знал, что это окно – в колодце?
– Вас как звать, фройляйн? – на довольно приличном немецком поинтересовался бородач.
– Амалия… Шварцкопф… – сквозь слезы выдавила немка.
Старый немец и его товарищи переглянулись и дружно кивнули друг другу.
– В 1944-м гауптман Руди Швацкопф был руководителем проекта по испытаниям «Фау». Шарахнуть по нашим войскам своей ракетой мы ему не дали, и Шварцкопф велел законсервировать шахту.
– «В ожидании триумфального возвращения войск немецкого рейха на эти земли…» – явно повторил чьи-то слова старый немец.
– Не думал, что старый Шварцкопф еще жив, – хмыкнул бородач.
– Дедушка умер в прошлом году, – всхлипнула Амалия. – В сумасшедшем доме. Он вечно говорил нам про этот замок… про призрака… легенду рассказывал… И… что здесь находится «величайшее сокровище немецкого рейха». А после его смерти мы план замка в его вещах нашли.
– Та хиба ж вы дура, фройляйн, сказки старого немецкого психа слухаты? – укоризненно протянул сивоусый.
– Можно подумать, вы всю войну сказок тех фашистских психов не слушали, – немедленно подколол его бородатый.
– У Гюнтера… в его фирме… финансовые неприятности… – От слез Амалия уже икала. – Мы думали… дедушкино сокровище… настоящее… Золото… драгоценности… найдем… вывезем… А оно… – рот Амалии перекосился плачем… – Оно улетело!
– Мы почти правильно догадались, – кивнул Пауль Инге. – Дедушка – верный сын Третьего рейха – на снаряде помешался, но хоть и псих, а точного места из осторожности помечать не стал. Они знали только про замок. А тут такой подарок – твоя мама ищет архитектора! Работать они, конечно, не собирались – хотели просто под видом обследования объекта обшарить пустой замок, отыскать сокровища и смыться. Но замок оказался вовсе не пустым, а в самых, с их точки зрения, перспективных местах или жили люди… или хранились ценные курицы! Требовалось как-то согнать две враждующие группы – деревенских и приезжих – в одном месте и отбить у них охоту шастать по замку. Идея появилась сразу же, как только твоя мама подарила Амалии костюм привидения…
Инга едва заметно качнула головой. Раньше – ведь танцующий призрак появился в их комнате в первую же ночь. Хотя… Инга чувствовала какое-то несоответствие, но подумать не было времени – Пауль важно продолжал:
– Они инсценировали смерть Амалии, а из твоего отца сделали убийцу! Просто фильм ужасов – Новый год, дорогу замело снегом, заброшенный замок, тьма, кровища… Чем кровь нарисовали – акварелью?
– Гуашью, – стыдливо призналась Амалия.
Инга вздрогнула и невольно покосилась на старую Олесю: «Не надо бояться крови…» Они все так испугались при виде окровавленного трупа, что никто не рискнул проверить – а труп ли это на самом деле? А кровь ли это или немного красной краски из набора рисовальщицы? Даже в часовне Инга лишь прикоснулась к холодной руке Амалии, а пульс пощупать побоялась!
– Дальше, согласно «правилам поведения в отрезанном от мира старом замке, где только что произошло убийство», напуганные обитатели старались не упускать друг друга из виду, а «мертвая» Амалия в часовне и вроде бы горюющий Гюнтер получили всю территорию в свое распоряжение! – триумфально провозгласил великий сыщик Пауль. – А для таких любопытных, как мы, можно и призраком прикинуться…
– Еще немножко – у тебя появятся усики, как у Эркюля Пуаро. И лысина, – злорадно перебила его Инга.
– Я разве неправильно говорю? – Пауль смутился.
– Все правильно… – Все еще облаченная в белые одеяния призрака Амалия поднялась с камня и, не глядя на Ингину маму, пробормотала: – Фрау Алиса, мы с братом уедем, как только расчистится дорога.
– Куда это вы собрались? – Мама была сама невозмутимость, будто и не она только что узнала, как пройдошливые немцы собирались спереть из ее замка клад, а для этого подставили ее мужа под обвинение в убийстве. – Вам, милочка, предстоит большая работа – наш замок восстанавливать!
– Но… – Амалия растерялась. – Мы вовсе не хотели… – Она испуганно смолкла.
– Я поняла, что вы хотели, а что – нет. Молодой человек только что популярно объяснил. Очень умный молодой человек, – похвалила мама, бросая на Пауля заинтересованный взгляд.
Пауль расцвел, а Инга моментально расстроилась. Вот всегда у мамы лучше с мужчинами получается, даже если это Ингины ровесники. И ведь сама виновата – тоже могла похвалить, а не хихикать.
– Только где я найду опытного архитектора, который за такую смешную цену согласится год, а то и больше, безвылазно сидеть в этой глуши и реставрировать наш замок? – спокойно поинтересовалась мама у опешившей немки. – Тем более у вас остались материалы вашего дедушки. Я планирую сохранить секретный командный пункт и шахту в колодце. Средневековый замок с пусковым стволом первого немецкого «Фау» – это в два раза интереснее, чем просто замок!
В центре Лондона отравлены отец и дочь. Они выжили, но… их счета опустошены, документы на дом пропали — никаких следов, словно они никогда и ничем не владели. Никто не может, да и не хочет им помочь, кроме загадочного хакера, специализирующегося на раскрытии кибер-преступлений. Хакера, скрывающего за безликостью — печальную тайну, а в сердце — безнадежную любовь. Что не мешает ему брать с клиентов изрядные деньги и всегда добиваться успеха! Но кто ж знал, что разгадка нынешней тайны — в политических интригах… 18 века? Теперь хакер вступит в схватку с хакером, как когда-то придворные английского двора — с придворными русского, в детективе сквозь века и расстояния.
Думаешь, ведьма – обязательно горбатая и страшная старуха? Ничего подобного! Сегодня ведьмой запросто может оказаться симпатичная двенадцатилетняя девчонка, которая живет в обычном городе и, как все, ходит в школу. Правда, еще она летает по небу, составляет заклинания и сражается со злыми колдунами и нечистой силой… Не веришь? Тогда читай о приключениях суперведьмы Ирки Хортицы!
Вадька и его сестра Катька, юные детективы из агентства «Белый гусь», поехали в летний физико-математический лагерь. Отдохнуть у моря, покупаться, порешать заковыристые задачки с преподавателями из университета. Только в действительности все оказалось не столь радужно. Мало того что пансионат не достроен, так еще и научный лагерь совмещен с военно-спортивным. Логично, что из юных физико-математиков и спортсменов в камуфляже смесь получилась взрывоопасная. Первые считают слабаком того, кто не разбирается в программировании, вторые – того, кто не может отжаться сотню раз.
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.