Замки у моря - [35]

Шрифт
Интервал

Ну, почему, почему я влюбилась в него? — подумала Салли. Эта мысль, как гром, прогремела в голове. Она резко отстранилась от Тома. Нет, она не влюблена в него. Она не может позволить себе. Это все уничтожит.

— Что случилось? — спросил он.

— Я… — Она пожала плечами и опустила глаза. Вода мягко касалась ее ног. Его подвернутые брюки немного намокли.

Он притянул ее и положил голову девушки себе на грудь.

— Я надеюсь, ты не сожалеешь о прошлой ночи?

— Нет, — быстро ответила она, но потом добавила: — Не совсем.

Он поднял ее лицо за подбородок так, чтобы видеть глаза.

— Что означает…

— Означает, что мне, нам обоим лучше остановиться на легком варианте отношений.

— На легком варианте? Это как? Половина от тяжелых отношений?

— Я говорю серьезно.

— Это я понял, теперь пытаюсь понять, что ты имеешь в виду. Но почему-то кажется, что мне не понравится твоя идея легких отношений.

— Пусть наши отношения останутся… дружескими. Без чувств… Никаких обязательств, никаких…

Она пыталась подобрать слово.

— Никаких слов на букву «л»? — подсказал Том.

— Точно.

Он серьезно посмотрел на нее.

— В таком случае есть проблема.

— Почему?

— Потому что я уже влюбился в тебя.

Салли закрыла глаза.

— О, нет.

— Не совсем та реакция, которую я ожидал, по правде говоря. Только сделай мне, пожалуйста, одолжение. Будь добра, не говори, что мы останемся друзьями. Я ненавижу подобные фразы.

— Том, пожалуйста… мне будет проще с тобой, если… если не будут замешаны чувства.

— Ты можешь выдвигать любые требования и условия, но мои чувства уже замешаны.

— Я понимаю. — Надо было установить преграду между ними и свои чувства запереть на десять замков. — Сделай мне одно одолжение, Том. Пожалуйста, остановись немного. Эмоционально, не…

— Не физически.

Черт возьми, она покраснела.

— Да. Мы можем продолжать…

— Трахаться, — резко прервал он. — Но не можем любить друг друга, так?

— Том…

— Я скажу тебе вот что: ты просишь меня не об одолжении, а о жертвоприношении. Просишь, чтобы я делал вид, что ты ничего для меня не значишь, что ты для меня очередная Мэри Кэтрин Флэхерти.

От этих слов Салли передернуло. Том на это и рассчитывал.

— Все это чушь собачья, Салли. И мы оба это знаем.

Он никогда раньше так не разговаривал с ней. Нервы Салли были взвинчены до предела.

— Но только так я могу…

— Спать со мной? Но пойми, спать вместе — это не… — Он тряхнул головой от отчаяния, что не может подобрать нужных слов. — Это не все. Мы же влюблены друг в друга.

— Я никогда не говорила…

— Не отрицай этого. Я не идиот, и ты вроде тоже. Причина, по которой мы вместе, — это любовь, Салли. Я люблю тебя. Ты любишь меня. Я не понимал этого до прошлой ночи… до того, как стал частью тебя. Мы принадлежим друг другу. Можешь ничего не говорить. Я знаю, ты почувствовала то же самое.

Салли не могла произнести ни слова.

— И теперь ты просишь меня делать вид, что я тебя не люблю. Я могу спать с тобой, но должен относиться к этому как к ничего не значащему для меня событию.

— Может быть, это значит меньше, чем ты думаешь, — сказала она. — Может быть, твои чувства, наши чувства, вызваны игрой гормонов, а не любовью. Ты не думал об этом?

Он положил руки на бедра и с изумлением взглянул на нее.

— Знаешь, Салли, мне всегда казалось, что я могу отличить похоть от любви. Я никогда не встречал женщину, с которой был бы настолько совместим.

— В плане секса, наверное.

— Наверное? Что же надо сделать, чтобы убедить тебя?

Салли невольно улыбнулась.

— Ну хорошо, точно. Абсолютно точно, без сомнения, в сексе мы…

— Как извержение вулкана.

Она вздернула бровь. Том хитро улыбнулся.

— Прошлой ночью мне показалось, тебе понравилось.

— Понравилось.

— В чем же тогда дело? — спросил он мягким голосом, проводя рукой по ее щеке.

Она вздохнула.

— Давай пройдемся еще.

— Давай.

Он обнял ее за талию, и они пошли дальше по направлению к какому-то темному пятну. Это оказалась перевернутая лодка, ставшая обиталищем маленьких сверкающих черных улиток.

Салли показала на мерцание света вдалеке, едва различимое на темной полосе земли, разделявшей ночное небо и залив.

— Видишь тот свет? Я выросла недалеко оттуда.

— На пляже?

— Да. Папа не согласился бы ни на что другое. Наше бунгало… он очень любил его, но это была обыкновенная лачуга. Все мужчины в нашей семье одинаковые. Если у них и есть какие-то цели, то это полнейший абсурд: стать, например, шпионом или разбогатеть за одну ночь. Я не знаю ни одного, у кого была бы постоянная работа.

— А Фил?

— Фил — исключение. А женщины, похоже, обречены выходить замуж за мужчин без будущего. Амбер в итоге вышла замуж за комика, самой природой обделенного чувством юмора. И теперь она работает в какой-то забегаловке в Далласе, пока Джимми пытается покорить один клуб за другим.

— Она несчастлива?

— Как ни удивительно, нет. Она превратилась в… в половую тряпку, прямо как моя мама и тети. Их, похоже, не волнует, что они связаны узами брака с законченными неудачниками… Но меня это волнует. Всегда волновало. Чтобы были постоянная работа и зарплата… у меня и… у любого, кто стал бы частью моей жизни.

Том кивнул.

— Тут появляется грязный старик Том О'Херн, размахивая коробкой с инструментами, и переворачивает все с ног на голову.


Еще от автора Патриция Райан
Борьба без проигравших

Из пригорода Нью-Йорка бесследно исчезает Элизабет Ланкастер, возлюбленная Дэвида Трента, недавно погибшего при загадочных обстоятельствах. Ее похититель, старший брат Дэвида, убежден, что Элизабет — виновница смерти его брата.Но оказывается, все не так просто…


Сокол и огонь

Очаровательная француженка и молодой английский дворянин собираются вступить в брак, но отнюдь не любовь лежит в основе этого союза. Девушка надеется обрести свободу и независимость, став замужней дамой, а молодой человек в результате этой сделки должен стать владельцем обширного поместья. Оба поклялись, что никогда не позволят чувствам властвовать над ними, но судьба распоряжается иначе…


Муки любви

Два года прошло, как Меган Вулф развелась с мужем: сумасбродный Джек не мог обеспечить семью хотя бы средним достатком.Однако, встретив его опять, она не задумываясь разорвала помолвку с адвокатом из солидной фирмы с Уоллстрит и попросила бывшего мужа: «Женись на мне снова!».


Солнце и луна

Лорд Уэксфорд любил вино, женщин и сражения… но только если это не угрожало его свободе. Ибо свобода – а особенно свобода от брачных уз – была для него самой большой ценностью в жизни.Однако настал день, когда судьба подарила мужественному воину встречу с юной и прекрасной Филиппой де Пари – девушкой, которую он обязан назвать своей женой, ибо только так сможет исполнить тайный королевский приказ.В какой же миг между отважным рыцарем и его «дамой поневоле» вспыхнет пылкая страсть? В миг, когда встретятся на небе лучи солнца и луны, когда соединятся мужская сила и победоносная женская нежность!


Шелковые нити

Мужественный Грэм Фокс настроен весьма решительно – он окажет неоценимую услугу знатному барону и в награду получит в жены его дочь с богатым поместьем в придачу.И все бы хорошо, но Грэм не предполагал, что на его пути встретится прекрасная Джоанна. Очарованный ее умом и красотой, он разрывается между страстью и своими честолюбивыми планами.Сможет ли он пожертвовать блестящим будущим ради любви?


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятвы в городе страсти

Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Повторившаяся любовь

Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…