Заманчивый мир - [11]
— Вы хорошо себя чувствуете? — забеспокоилась Эмили, тронув его за руку.
Он попытался придать своему лицу беззаботное выражение.
— Нормально.
Манфредо уже знал, на что способен Сальваторе, и не сомневался, что, узнав о планах насчет Эмили, этот негодяй постарается сделать все возможное, чтобы досадить старшему брату и превратить его жизнь в сущий ад.
— По-моему, нам не помешало бы немного подкрепиться, — предложила Эмили.
Подкрепиться? Да Сальваторе проглотит тебя в два счета, если я сейчас же не приму меры! — подумал в ужасе Манфредо. И тут его осенило.
— Томас, нам надо поговорить! — решительно начал он, врываясь в кабинет Робинсона. — И, естественно, наедине! — грозно добавил он, смерив продажную секретаршу не сулящим ничего хорошего взглядом. — Я хочу, чтобы Эмили немедленно покинула эту страну. Сегодняшний инцидент даст пищу для сплетен. Эту фотографию прокомментируют… — он запнулся, подыскивая нужные слова, — как интимную сцену.
Эмили чуть не задохнулась от возмущения.
— Как что?!
— Судите сами: вы лежите на диване, я над вами наклонился, как будто мы вот-вот поцелуемся…
— Но это неправда!
— Конечно, неправда. Но это знаем лишь вы да я, а народ, взглянув на фото, подумает Бог весть что. Вы станете персоной номер один. К вам будут проявлять повышенный интерес. Ваша жизнь превратится в ад. Начнется настоящая травля: вас будут выслеживать, караулить, фотографировать, просить интервью…
— Им станет неинтересно, когда я расскажу все, как есть.
Глупенькая, умилился ее наивности Манфредо. Ты не понимаешь, во что вляпалась, и думаешь, что все вокруг такие же честные, как ты сама.
— Хорошо, — вновь заговорил он, пытаясь придать своему голосу убедительность. — Расскажите им, как упали в обморок, потому что внезапно узнали, что ваша мать оказалась аристократкой родом из Венеции. Как выяснилось, что вы наследница состояния, притом одного из самых крупных в Италии. Как, по-вашему, что напишут про вас газеты? «Графиня не годится даже в санитарки» — это о вашем неудачном трудоустройстве в приют для престарелых. Или: «Наследница итальянского Крёза одевается в секонд хэнде», сопровождаемое подробным описанием вашего гардероба. Люди обожают сказки про Золушек. Пока газетчики не выжмут из вашей истории все до последней капли, они не успокоятся, а ваша жизнь станет невыносимой!
— Понятно, — прошептала Эмили побелевшими губами. — А если я уеду в другое графство? Тогда весь этот шум вокруг меня уляжется?
Манфредо снисходительно улыбнулся детской наивности этой ранимой души.
Эмили просто необходима моя защита. Только так я смогу завоевать ее сердце и уговорить выйти за меня замуж.
6
Наконец Эмили почувствовала себя в безопасности. Здесь, в фешенебельном отеле «Ройял гарден», в номере люкс, с верным Манфредо в соседней комнате, она была надежно защищена от натисков прессы, которыми герцог пугал ее всю дорогу до Лондона.
Частично своим спокойствием она была обязана Томасу Робинсону. Это он уговорил Эмили затеряться на пару дней среди многомиллионной толпы мегаполиса.
— Расслабьтесь, Эмили, — увещевал ее Манфредо. — Сейчас вы будто в шоке, но время сделает свое дело. Живите одним днем, а о будущем мы подумаем завтра.
Ей вдруг пришло в голову, что раньше она никогда не была так уязвима и слаба.
— Мне не удастся стать частью вашего мира, — грустно сказала Эмили.
— Вы уже стали его частью, — отозвался Манфредо. — Фактически мы с вами очень похожи.
— Как это?
— Строгое воспитание папочки-викария приучило вас к сдержанности, привило вежливость и хорошие манеры. Благодаря ему вы научились скрывать свои чувства и эмоции…
— Но как вы догадались?
Манфредо посмотрел на нее с сожалением.
— Точно так же воспитали и меня. Я тоже знаю, каково это — разрываться между хорошими манерами и желанием быть таким, какой ты есть. Общество постоянно диктует нам свои правила, которые мы всю жизнь стараемся беспрекословно соблюдать. Так что вы очень даже легко займете свое место среди столпов венецианского высшего общества. Но не забывайте, — продолжал он, — что прежде всего вас примут туда, потому что вы миллионерша.
— Вы шутите!
Миллионерша! От непреложности этого факта Эмили бросило в жар.
— Подумайте хорошенько, что будете делать с такой уймой денег, — посоветовал Манфредо. — Наверное, сперва накупите себе разных платьев, туфель… Потом отправитесь куда-нибудь путешествовать…
— Минуточку! Мое пуританское воспитание не позволит быть столь расточительной, — лукаво возразила Эмили, мысленно представляя себя лежащей на пляже фешенебельного курорта. — Да тем более сначала придется оплатить кучу долгов, которые оставил мне отец. А потом… Подумайте, сколько людей нуждается в помощи! Манфредо, я хотела бы помогать беднякам — детям-сиротам, например, или инвалидам. Каждый раз, видя их страдания, я чувствовала себя беспомощной и в то же время виноватой… что здорова и сыта, а они… Конечно, когда у меня была работа, я старалась всячески помогать, перечисляла часть зарплаты в детские дома, но эти суммы просто смехотворны, если подумать о том, сколько детей нуждается в помощи. Теперь-то я сумею как следует позаботиться об этих несчастных.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Эжени, девушка из богатой семьи, и Андре, молодой человек без роду и племени, полюбили друг друга. Но властная, гордая бабка Эжени опорочила его в глазах внучки, и влюбленные были вынуждены расстаться.Прошли годы, Андре добился успеха, и все это время в его сердце жила неуемная жажда мести. Но было в нем и другое чувство – не погасший за много лет и до поры тлеющий уголек любви…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…