Заложники пиратского адмирала - [46]
630
Коридорчик довольно короткий. Наткнувшись на противоположную стену, нашариваете дверь — к счастью, она не заперта. Отворяете ее — и в глаза бьет ослепительный свет 218.
631
В последний момент замечаете низко склонившуюся ветку — и отчаянным рывком дотягиваетесь до нее. Каким-то чудом тонкая ветка выдерживает ваш вес — и вы снова на плетеной дорожке.
В конце концов, вы прибыли сюда не для археологических исследований! У вас иное задание. Чтобы выполнить его, надо идти дальше 199.
632
Месиво не отличается приятным вкусом, но все же это еда (прибавьте 1 к СИЛЕ). Хотите получить еще порцию 236 или считаете, что задерживаться здесь опасно, и продолжаете свой путь 344?
633
Обратный путь уменьшает вашу СИЛУ еще на 1, но зато вы без приключений возвращаетесь на плетеную тропинку и идете дальше — на юг 5.
634
Голова кружится от потери крови, Слабеющим пальцам все труднее держаться за скобу… Сорвавшись с лестницы, вы камнем летите вниз. Последнее, что вы слышите в жизни, — отчаянный крик Мелиссы Уэлбридж.
635
Что-то обжигает вам шею (вычтите 2 из своей СИЛЫ) 361.
636
Прямо в голову вам летит тяжелый кувшин с водой (вычтите 2 из своей СИЛЫ). Вслед за кувшином несутся вопли вперемежку с выражениями, которые юный Ванделер вряд ли усвоил в привилегированной школе… Впрочем, не стоит сердиться на мальчишку, который принял вас за пирата.
Больших трудов стоит убедить мальчика в том, что ваши слова — не злая шутка 428.
637
Да, бластером вы владеете хорошо! Темная громада с размаху плюхается в болото. Луч, как вы и хотели, пробил защитный колпак и повредил пульт управления.
«Снайпер! Мастер! Ас!» — восторгается Клуша.
«У тебя ничего не перегорело? — интересуетесь вы. — С чего это ты вдруг меня хвалить начала?»
Клуша не успевает ответить. Над болотом несется крик. Из погружающегося в мутную жижу катера выбирается человек и, отчаянно барахтаясь, ползет к вашему дереву. Он уже близко — но трясина почти поглотила его…
Спуститесь по корням, чтобы помочь бедняге 309? Иди останетесь наверху и приготовитесь к драке — на случай, если пират влезет на дерево и нападет на вас 71?
638
Пират завязывает вам глаза какой-то тряпкой. Вы пытаетесь протестовать, упирая на то, что вы — посланник Упыря, но слышите ставший ледяным голос пиратского адмирала:
«Когда говорю я, все радиостанции молчат!»
Приходится заткнуться и идти за провожатым. Путь оказывается недолгим. Повязку снимают с ваших глаз в небольшой каюте. Там уже приготовлен для вас поднос с едой. Конвоир уходит, а вы недоверчиво поглядываете на поднос. Кто его знает, этого Паука! Пристрелить посланца Упыря он, возможно и опасается, а вот если подозрительный чужак скончается, бедняга, от пищевого отравления, то это просто несчастный случай, в котором никто не виноват…
639
Бежать по узкой пружинистой дорожке очень трудно, а лось скачет по болоту, как по твердой земле. Он догоняет вас, ударом рогов сбрасывает с дорожки и… и… короче говоря, ваше задание остается невыполненным.
641
Вы уворачиваетесь, и нож, скользнув мимо виска, улетает куда-то за камни… Что ж, теперь остается только драться 587.
642
Вы напоминаете пирату, что прибыли сюда не развлекаться. Планируется серьезная операция, необходимо кое-что уточнить. В частности, вы должны проверить, готова ли база к приему большого количества людей, кораблей и грузов.
Пожав плечами, Герберт соглашается показать космопричал.
По длинному коридору вы попадаете в огромное помещение под бронированным куполом. Герберт объясняет, что купол раздвигается, когда на подходе звездолет. Сейчас на базе находятся боевой линейный крейсер «Ядовитый коготь» и транспортный корабль второго класса «Неуловимый», переоборудованный для боевых действий. Но «Неуловимый» опущен вниз, на ремонтный ярус.
Скользнув взглядом по «Ядовитому когтю» и причальным сооружениям, требуете, чтобы вам показали второй ярус.
«Предстоит крутая заварушка, от кораблей полетят пух и перья. Я должен убедиться, что у вас здесь хорошо оборудованные ремонтные мастерские, а не каретный сарай с парой верстаков».
Герберт колеблется: адмирал не отдавал распоряжений на этот счет…
ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ. Если ваш вид внушает доверие, то 258. Если нет, то 458.
644
Выпрямившись и глядя мастеру в глаза, вы нахально заявляете:
«Открой глаза пошире, придурок! Я что, похож на работягу? Я второй штурман с „Неуловимого“! Как ты выражаешься, кретин с первого яруса. Меня капитан послал проверить, как идет ремонт нашего корыта. Взглянуть, шевелитесь вы тут или спите на ходу. И поторопить, если нужно!»
ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ. Если ваши слова звучат правдиво, то 278. Если что-то в вашем голосе насторожит мастера, то 594.
645
Пираты больше не представляют опасности. Вы осматриваете зарядники их бластеров. Похоже, ребята недавно побывали в серьезной перестрелке — вы становитесь богаче лишь на 4 заряда. Оба бластера тоже можно взять с собой, если в рюкзаке найдется 2 места.
О чем должен думать беглый раб и разбойник, если его приняли за знатного господина из Клана Сокола и торжественно преподнесли ему власть над пограничной крепостью? Правильно. О том, куда бы удрать, пока не раскрылась ошибка. Но как бежать, если под стенами уже встала вражеская армия, а защитники крепости смотрят на тебя как на единственную надежду? Хочешь не хочешь, приходится иметь дело и с вражеским войском, и с чудовищными Подгорными Тварями, и с могущественным чародейством... И с законами, придуманными людьми.
Как быть хозяину постоялого двора, если ведьма сгоряча прокляла его: «Чтоб у твоего порога сошлись все дороги — и по каждой прикатила неурядица! Чтоб на твой двор ворохом валились чужие невзгоды, а ты б замаялся их перебирать!»Как быть? Да просто жить — среди сыплющихся на постоялый двор опасных приключений, невероятных совпадений, удивительных встреч, чужих тайн. Жить, разбираясь с разбойниками, троллями, тварями из Подгорного Мира. Жить, улаживая сложные дела постояльцев. А тут еще из-за Грани нагрянули ящеры с намерением завоевать твой мир — и как же их спасти, этих чешуйчатых бедолаг?..Но так ли она плоха, эта бурная, увлекательная жизнь?
Трилогия «Гильдия» в одном томе. Содержание: 1. Знак Гильдии 2. Тьма над Гильдией 3. Пасынки Гильдии.
Страна Великий Грайан...Страна, коей веками и веками правят Кланы тех, что унаследовали некогда кровь Двенадцати Магов — магов, заложивших основу этого мира.Страна Великий Грайан...Земли мечей и заклятий, земли, где «свободные» Роды и Семейства каленым железом выжигают клейма на телах Отребья — жалких, бесправных рабов.Страна Великий Грайан...Страна, по которой бродит странный юноша со странным именем Орешек. Раб, не носящий клейма. Раб, одетый в плащ, помеченный гербом могущественного Клана Сокола! Беглый раб, не помнящий своего прошлого — и не ведающий, КАКОЙ высокий жребий готовит ему таинственное будущее...
Разрешите представиться — Bond. Джеймс Bond! Написано в соавторстве с Ольгой Голотвиной. Навеяно замечательным циклом Ольги Громыко «Космоолухи». От автора: Посвящается Ольге Громыко, создавшей мир, который не отпускает. Ни один из авторских персонажей не пострадал. Автор обложки — Наталья Зыкова.
Снова нет покоя на постоялом дворе «Посох чародея». На побережье Тагизарны хлынули ватаги кладоискателей. И разыскивают древнее сокровище на удивление окрестным троллям, Подгорным Тварям и разбойникам…А на самом постоялом дворе идет повседневная жизнь — то есть суматоха, сумятица, неожиданные встречи и странные переплетения судеб. Кто-то обдумывает планы кровной мести, кто-то скрывается от ужасного зверобога, кто-то, чтобы спасти свою жизнь, пытается раскрыть тайну лесной речушки. Словом, проклятие, наложенное на постоялый двор, действует: спокойной жизни в «Посохе чародея» не будет!