Заложник - [4]

Шрифт
Интервал

Если бы мы только знали источник этой ненависти!

Бывает, молодые люди забывают о святости чужой жизни только ради того, чтобы подвигнуть общество на перемены, которые кажутся им необходимыми. Так совершаются теракты. Эден часто спрашивала себя, что могло бы заставить ее перешагнуть грань дозволенного, взяться за оружие и вступить в бой со своими соотечественниками, к которым она прежде не питала никакой антипатии? Угроза близким, ее семье — так каждый раз отвечала себе Эден на этот вопрос. Одно это было бы способно толкнуть ее на самое страшное из преступлений.

«Я разорила бы дом врага моего, не дай бог такому случиться!»

Но агрессия, с которой Эден приходилось иметь дело по работе, не была направлена на конкретных людей. Ненависть зрела в преступниках по совершенно другой причине. Эден вообще представлялось несерьезным искать какой-либо определенный фактор, объясняющий весь феномен в целом. Хотя именно этого от нее и ждали.

Эден внимательно просматривала материалы по одному из последних дел. Все гораздо тоньше, чем они думают. Выводы предварительного расследования однозначны: подозреваемые — молодые парни — занимались финансированием террористических группировок в Колумбии. Но информация разведывательных служб не может напрямую использоваться в суде. Поэтому СЭПО была вынуждена искать новые улики, подтверждающие то, что следователи уже знали и что позволило бы вынести окончательный приговор.

Но все чаще случалось, что разведывательные группы говорили одно, а следователи другое, — поэтому прокурор не знал, что ему делать, и терялся на суде или даже раньше. Власть демонстрировала свое бессилие и некомпетентность. И тогда всем становилось ясно, что преследованию подвергались невинные люди, совершенно случайно обратившие на себя внимание спецслужб.

Эден не совсем понимала причины поднявшейся шумихи. За год работы в криминальной полиции у нее бывали удачные расследования и не очень, но ни одно из них не привлекло такого внимания общественности и СМИ. Эден чувствовала, как все изменилось после того взрыва на Дроттнинггатан. Люди стали требовательнее. Если бы не последнее успешное дело в Верховном суде, работать было бы еще тяжелее.

В дверь постучали. После разрешения войти на пороге появился главный аналитик ее подразделения Себастьян. Эден подвинула в его сторону папку с бумагами:

— И что ты об этом думаешь?

— Все то же, что говорил в течение последних нескольких недель. Против этих парней ничего нет. Их надо отпустить.

Она в задумчивости кивнула:

— А как же деньги, которые они посылали террористам в Южную Америку?

Аналитик пожал плечами:

— Мы не можем побеждать каждый раз.

Эден забросила бумаги в шкаф и захлопнула дверцу. Исчезнув с ее стола, дело становилось достоянием истории.

Теперь в центре ее внимания оказался Захария Келифи. Этот человек был оправдан Верховным судом, в то время как его приятели признаны виновными.

— Когда заседание в Министерстве юстиции?

— Через полчаса. Я думал, мы могли бы прогуляться до Розенбада.

Эта идея Эден понравилась. Дорогой она могла бы покурить и поразмыслить над тем, как ей убедить министра юстиции выслать алжирца Захарию Келифи из страны.

Учитывая информацию, которой они располагали, и то, что миграционный суд разделял точку зрения Эден, эта задача не представлялась особо сложной. А отъезд Келифи, помимо всего прочего, означал конец операции «Рай».


Заседание проходило в одном из самых мрачных кабинетов министерства. Помимо Мухаммеда Хаддада, присутствовали госсекретарь, эксперт по политическим вопросам и несколько имеющих отношение к делу сотрудников министерства. Фредрика Бергман принадлежала к числу последних. Представители СЭПО явились в Розенбад ради одного иностранного гражданина, представлявшего, как они полагали, потенциальную угрозу безопасности страны. Его хотели лишить вида на жительство. Решение исходило от миграционного управления, уже прошло через миграционный суд и ожидало рассмотрения в правительстве.

Фредрика обратила внимание, как расположились за столом участники заседания: на одной стороне СЭПО, на другой — люди из министерства. Те, кто был из СЭПО, так или иначе представлялись начальниками: руководитель подразделения, директор отдела, главный аналитик блока. Женщина, назвавшая себя руководителем подразделения, имела рост под сто восемьдесят сантиметров и волосы столь насыщенного медового цвета, что Фредрика усомнилась в его натуральности. Он нее пахло сигаретами, и это показалось Фредрике самым удивительным. Для курильщицы у Эден Лунделль был слишком свежий цвет лица.

— Что ж, начнем, — объявил министр. — В нашем распоряжении полчаса.

Главный аналитик достал из футляра ноутбук и привычным движением нажал кнопку. Эден протянула руку и воткнула штекер в розетку на столе.

— Вы можете включить проектор? — обратилась она к Фредрике.

Голос у Эден оказался хриплый. Она говорила с акцентом, происхождение которого Фредрика так и не смогла определить. Фредрика обратила внимание на длинные тонкие пальцы Эден с ненакрашенными ногтями. «Если бы она сделала маникюр, могла бы, пожалуй, заполучить себе домой любого парня из бара», — подумала Фредрика. На левой руке Эден носила кольцо. Она либо состояла в браке, либо была помолвлена. Это удивило Фредрику не меньше, чем исходящий от нее запах сигарет.


Еще от автора Кристина Ульсон
Стеклянные дети

В Швеции на побережье стоит один очень старый дом. Куда же исчезли люди, жившие в нём раньше? Об этом гадают Билли и её мама, они недавно переехали и постоянно натыкаются на вещи прежних владельцев: альбомы, карандаши и старые книги. Они находят две маленькие стеклянные фигурки – мальчика и девочки. Когда никого нет рядом, фигурки двигаются… Потом кто-то оставляет отпечаток детской ладошки на пыльном столе и послание: «Убирайтесь». Билли узнаёт, что раньше в доме жили особенные, стеклянные дети.


Лотос-блюз

Адвокату Мартину Беннеру поручают невозможное: оправдать женщину, которая сама призналась в пяти убийствах. При этом женщины уже нет в живых — она прыгнула с моста, предположительно забрав с собой на тот свет сына Мио. События развиваются непредсказуемо. В ходе самостоятельного расследования Мартин, сам того не понимая, становится пешкой в чьей-то криминальной игре. «Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. Захватывающий триллер, который невозможно отложить.AFTONBLADET, Sweden Потрясающий новый триллер из Швеции… Кристине Ульсон удается рассказать увлекательную историю, не забывая показать «человечность» своих героев.RUHR-NACHRICHTEN, Germany К счастью, в этом детективе вы не найдете привычных типажей уставших от жизни полицейских, которые злоупотребляют кофе и никак не могут разобраться со своей личной жизнью.


Стеклянный дом

Два года назад исчезла студентка Ребекка Тролле, но проведенное тогда расследование не дало результатов. И вот теперь тело девушки случайно найдено в городском парке.Полиция выясняет, что Ребекка изучала творчество детской писательницы Теа Альдрин, которая получила тюремный срок за убийство бывшего сожителя, а также подозревалась в причастности к исчезновению своего сына. Оказывается, девушка была убеждена в невиновности Теа, но непонятно, по какой причине. Сама писательница уже тридцать лет хранит молчание… Но возможно, Ребекка, пытавшаяся разобраться в давнем преступлении, перед смертью успела узнать от нее нечто важное.


Маргаритки

Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира.


Золушки

На Центральном вокзале в Стокгольме из скорого поезда похищена девочка. Полиция сбилась с ног, но ребенок как сквозь землю провалился.На другом конце Швеции скрывается молодая женщина. Она прекрасно знает, почему пропала девочка, и готовится к очередному бегству.Тем временем исчезает еще один ребенок. Перед Фредрикой Бергман и другими сотрудниками следственной группы комиссара Алекса Рехта стоит почти невыполнимая задача — преступник неуловим, а мотивы его непостижимы. Лишь ценой множества ошибок группа выходит наконец на его след, в конце которого ей среди прочего предстоит узнать: в жизни в отличие от сказки Золушка может превратиться в настоящее чудовище.


Мио-блюз

Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал. “Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Рекомендуем почитать
Нескучная жизнь policeman(a) Чапаева

Подполковнику Чапаеву Андрею Васильевичу по-прежнему непросто (да и нескучно) даже сейчас, когда он руководит Отделом оперативного розыска и специальных операций в одном из Управлений МВД города Москвы. Его отдел так же занимается новыми сложными, опасными и запутанными делами. Чапаев получает неожиданное задание под грифом «С», где он вместе со следователем по особо важным делам Корниенко В. Ю. вынужден доказывать невиновность подставного насильника. Чапаев и Корниенко изобличают организованную группу преступников, фальсификаторов и коррумпированных сотрудников полиции.


Будь ближе к врагу своему, или Погоня за оборотнями

Все три романа, собранные в книге: «Будь ближе к врагу твоему», «Ещё раз о любви» и «Выродки» — написаны автором, много лет проработавшим старшим следователем по особо важным делам. Все события, описанные в произведениях, так жизненны и реалистичны, что читателю порой кажется, что он сам в команде опытных следователей распутывает нить преступления и идёт по следу преступника. Герои всех трёх романов — это одна команда профессионалов, которые не только возвращают веру в справедливость, но и заставляют читателя поверить в честность и порядочность людей, стоящих на страже закона и порядка.


Убийство после сдачи номера в печать

В романе венгерского писателя читатель встретится с парижскими криминальными полицейскими с набережной Орфевр. Они расследуют убийство журналиста, который писал разоблачительные статьи для спортивного отдела газеты «Пари суар».


Адресат неизвестен

Список вопросов, на которые следовало найти ответ: 1. В каком направлении шел Лагуна, выйдя от доктора Свитайло? 2. Действительно ли его убили в прибрежных зарослях или в другом месте? 3. Что случилось с холщовой сумкой и инструментами, которые он взял с собой? 4. Кто из жителей Липова, кроме Шимона Лагуны, так хорошо ориентировался в прежних делах химического завода, что сразу смог связать фамилию Янека с личностью инженера, работавшего там во время войны? 5. Что пропало в ту ночь из дома Лагуны? Ответы на эти вопросы можно найти в этой остроумной детективной истории.


Шаг в сторону

Многие носят, многие покупают новые заграничные часы, но как они попадают в Чехословакию. Как выявить цепочку контрабандистов. Случай представляется. В реке находят труп неизвестного, а в карманах несколько пар этих часов и размокшая записка с указанием места встречи. И это место старый замок Ципрбург, именно туда под видом техника-смотрителя и отправляется сотрудник, которому поручено найти цепочку контрабандистов. И история с контрабандой тесно переплелась с подделкой картин голландских художников.


Вступая в игру

Кровавое убийство происходит на берегу озера, в американском городке, окутанном суматохой и рутиной повседневной жизни. За расследование дела берется опытный детектив Мартин Лоуренс и новичок отдела Джек Шиллинг. Смогут ли они найти общий язык и вычислить виновного?


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.