Заложница страсти - [29]
— Я готова, милорд. Я же не могу долго ждать.
— Господи Иисусе, я не могу! Десять ударов убьет вас. Может, вы уже носите моего ребенка, — с этими словами норманн повернул ее к себе, опасаясь смотреть на твердые груди с коралловыми сосками. — Это дело рук лорда Эдрика, не так ли? Он дал вам яд, да? Не имею представления, когда и где вы встретились, но клянусь, эта встреча последняя. Я отдам приказ, чтобы за вами следили день и ночь. Если кто-то из моих слуг не верен мне, он понесет суровое наказание, даже если это мой лучший друг. Что касается клятвы верности, то скажу одно: я не хочу ее слышать от женщины, доказавшей, что ей нельзя доверять.
Мужчина сжал ее руку:
— Предупреждаю вас, миледи, не пытайтесь снова испытывать мое терпение. В следующий раз я не прощу вас.
Повернувшись, он вышел из спальни, волоча за собой плеть. Ариана некоторое время смотрела на дверь, не веря, что избежала наказания, и все еще ждала, что Лайон передумает, вернется и отомстит ей. Поняв, что тот уже не придет, девушка рухнула без чувств на холодный пол.
Ариана не знала, сколько времени пролежала без сознания. Наконец она поднялась и начала медленно одеваться. Девушка чувствовала себя очень плохо, все еще находясь в шоке. Неудивительно, ведь она попыталась отравить мужа. Он почти выпил вина, поднес кубок с ядом к губам, испытывая судьбу, хотя Надия и предупредила его.
Ее мысли будто вызвали колдунью. Та уже стояла в спальне. Девушка вздрогнула. Надия действительно ведьма, исчезающая и появляющаяся, будто из-под земли. Она двигалась бесшумно, как тень.
— Вы хорошо себя чувствуете, миледи? — поинтересовалась старуха, пристально глядя на госпожу.
— Ты бы лучше позаботилась о моем здоровье до того, как рассказала Лайону об отравленном вине, — холодно ответила хозяйка Крэгмира. — Я не думала, что ты предательница, Надия. Как ты узнала?
— Нет, Ариана, не предательница. Вы знаете, я вижу то, что другим недоступно. Лайону еще не пришло время умирать. Крэгмир нуждается в нем.
Баронесса возмутилась:
— Я бы не позволила ему умереть. Неужели твои видения не сказали тебе, что я не разрешила мужу выпить вино? Ты ведь знаешь, что Лайон имел полное право убить меня за это.
— Мои видения не всегда ясны. Я бы не предупредила Льва, если бы не была уверена, что он не причинит вам вреда. В день вашей свадьбы, если помните, я сказала, что вы должны опасаться его, а вы не послушали меня. Безопасность Крэгмира теперь полностью зависит от него, поэтому выполнить просьбу лорда Эдрика и убить мужа — настоящее безумие. Ваша собственная жизнь зависит от Льва. Как только король Шотландии Малькольм завладеет замком и землями, он обманет и Блэкхита, и вас.
— Ты ничего не знаешь, колдунья! — негодующе воскликнула Ариана, ибо та подтвердила ее подозрения. — Я вовсе не нуждаюсь в том, чтобы лорд Лайон защищал меня и мои земли. — Вы не обманете меня, миледи. Лев нужен вам так же, как и вы ему. Если вы вновь попытаетесь предать его, ему придется сурово с вами поступить.
— Держи при себе свои советы. С каких это пор ты стала защитницей моего мужа? Ты же ненавидишь норманнов, как и я.
— Времена меняются, Ариана, и вы должны измениться. Я видела столько всего, что вы не поверите. — Глаза колдуньи остекленели, голос понизился до глухого шепота. Надия впала в транс: — Норманны должны оставаться здесь. Вильгельм Завоеватель правит нашей землей, держит народ в железном кулаке, и те, кто противятся ему, падут от его карающего меча. Он расправляется со своими врагами, не ведая пощады. Ваше будущее неразрывно связано с Лайоном, а ваши дети станут вассалами Вильгельма. И все это сбудется.
Ариана, закрыв рот рукой, подавила крик отчаяния. Неужели Надия права, и она навсегда останется с Лайоном? Нет! А что говорят ей собственные видения? Одно из них уже сбылось. Перед ней стоял выбор: подарить жизнь мужу или послать его на смерть, и баронесса выбрала первое. В последнюю минуту она попыталась выбить яд из рук супруга, тем самым оставив его в живых. Закрыв глаза, хозяйка Крэгмира припомнила черный вихрь, круживший вокруг Льва, и злобный оскал смерти, и то, как на нее пахнуло могильным холодом. О чьей гибели идет речь? О ее или о его? Открыв глаза, она хотела спросить Надию, но ведьма исчезла так же внезапно, как и появилась.
Ариана мерила шагами комнату. Желудок требовательно напомнил о себе. Обед девушка пропустила, а сейчас пришло время ужинать. Баронесса размышляла, спуститься ей вниз и разделить пищу с Лайоном и его рыцарями или же приказать доставить еду наверх. Собрав остатки мужества, она решила испытать судьбу. Лев не сказал, что ей нельзя выходить из комнаты, а гордость не позволяла ей сидеть и робко ждать, пока он не даст согласие на свободное передвижение по собственному дому.
Дыша полной грудью, стараясь успокоить гулко стучащее сердце, Ариана открыла дверь и опасливо оглядела коридор. В темном углу, обнявшись, шепталась парочка. Когда те разняли руки, девушка, ничуть не удивившись, увидела сэра Бельтана и Терзу. Бесшумно закрыв дверь, баронесса дала возможность им спокойно разойтись.
Несколько минут спустя в комнату робко вошла служанка:
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Двенадцать лет назад предательство юной девы едва не погубило молодого Дрейка — и обратило его в жестокого Черного рыцаря, не знающего ни страха, ни жалости. Но теперь Черный рыцарь, самое имя которого внушает страх, наконец-то получил возможность отомстить предательнице!..Однако — может ли самый беспощадный из воинов Британии противостоять зову своего сердца, в котором по-прежнему пылает неистовое пламя страсти, особенно сейчас, когда обольстительница леди Рейвен — в полной его власти?..
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…