Заложница страсти - [17]
Сказав это, Надия исчезла так же внезапно, как и появилась. Совершенно обессилевшая, Ариана рухнула на постель и закрыла глаза. День тянулся очень долго, и она сильно устала, да и проголодалась. Сначала ей захотелось спуститься вниз и перекусить чего-нибудь, но мысль о встрече с рассвирепевшим Лайоном отбила у нее охоту есть. Вскоре девушка уже крепко спала.
Норманнский Лев вошел в зал, кипя от ярости. Не только Ариана бросила ему вызов, но и Эдрик все еще находился в замке. Он сидел за столом вместе со своими воинами, которые, не стесняясь, пользовались его гостеприимством. Нехотя норманн подошел к саксу. Его мозг лихорадочно работал над вставшей перед ним проблемой: убить прелюбодея сразу, поддавшись эмоциям, или же оставить слугу Вильгельма и своего вассала в живых и терпеть его присутствие? Все же Эдрик хранил верность королю и ничего предосудительного, по крайней мере по отношению к Завоевателю, не совершил. Но Норманнский Лев все же не доверял Блэкхиту, несмотря на то, что тот до сих пор надежно охранял приграничные земли от нападения шотландцев. Такой храбрый и мужественный человек, как этот сакс, не мог так легко отказаться от своих принципов и своей веры.
— Вы и ваши люди останетесь на ночь, лорд Эдрик? — устало поинтересовался норманн. — Зал большой, и подстилок у нас достаточно.
— Нет, — отказался Блэкхит, резко поднимаясь из-за стола.
В данный момент он ничего не мог сделать для Арианы. Приехал сакс в Крэгмир только потому, что хотел убедиться, что с девушкой ничего не случилось после того, как их застала аббатиса в такой двусмысленной ситуации. Однако оказалось, что прибыл он не вовремя, и сожалел, что доставил возлюбленной новые неприятности. — Я должен вернуться в свой замок. Передайте леди Ариане, что я заеду как-нибудь справиться о ее здоровье.
— Здоровье моей жены не ваша забота. Вы что, намекаете, что я могу причинить ей вред? — гневно спросил Лайон.
Если этот проклятый сакс будет раздражать его, он задушит его собственными руками или вонзит нож в его сердце.
— Ни на что я не намекаю, лорд Лайон. Мы с леди Арианой знаем друг друга уже много лет. Ее отец мертв, поэтому я, как бывший ее жених, чувствую себя ответственным за ее судьбу.
— Я освобождаю вас от ответственности, — отрезал норманн. — То, как я отношусь к своей жене, касается только меня, но будьте уверены, она не пострадает от моей руки, если будет вести себя достойно, как и подобает женщине.
Эдрик хрипло рассмеялся:
— Если вы считаете Ариану податливой и мягкой, то сильно ошибаетесь. — Лайон мрачно взглянул на сакса, и тот поспешно добавил: — Теперь я вижу, вы лучше знаете ее. Ну что же, милорд, желаю вам доброй ночи.
Слегка поклонившись, Блэкхит покинул замок, сопровождаемый своими людьми.
Эдрик едва успел сесть на коня, как из темноты к нему метнулась тень и схватила коня под уздцы.
— Милорд, это я, Надия. У меня для вас сообщение от леди Арианы.
Мужчина стремительно оглянулся и, увидев, что дверь в зал закрыта, направил коня туда, откуда раздавался голос.
— Что случилось, Надия? Чего хочет твоя госпожа?
— Она желает поговорить с вами с глазу на глаз, лорд Эдрик, но боится Льва.
— Передай своей госпоже, что я постараюсь что-нибудь придумать, но сейчас мне надо ехать, чтобы не вызвать подозрений. Пока надо делать вид, что я служу Вильгельму верой и правдой.
Пришпорив коня, мужчина выехал из ворот, миновал подъемный мост и направился в Блэкхит.
Лайон засиделся со своими рыцарями далеко за полночь. Кубок за кубком он пил хмельной эль, однако ничто не могло помочь выбросить из головы мысли о жене. Эти удивительные зеленые глаза, яркие губы, вспухшие от его поцелуев… Мужчина подумал о том, чтобы взять с собой в постель какую-нибудь служанку, но, оглядев присутствующих девушек, не нашел ни одной достойной. Тогда рыцарь попытался вспомнить Забрину и ее страстные объятия, но даже умелая любовница не смогла затмить образ Арианы, спавшей наверху.
Когда последние гуляки улеглись у огня, вокруг которого уже храпели остальные, Лайон, пошатываясь, встал из-за стола и, стараясь идти прямо, начал подниматься по освещенной факелами лестнице. В огромной спальне царил полумрак: там горела одна-единственная свеча. Только зоркий глаз мог заметить Ариану, свернувшуюся клубком под одеялом, — настолько хрупкой она казалась на широкой постели. Девушка не проснулась даже тогда, когда он сбросил сапоги, снял брюки и рубашку, оставшись в свободном исподнем белье с круглым воротом. Рыцарь улегся поверх одеяла. Ариана издала только легкий вздох, когда он притянул ее к себе. Привыкшая вставать к заутрене, Ариана проснулась на рассвете. Спать было тепло и уютно, и она с отвращением вспомнила тесную сырую келью в Сент-Клере и тонкое покрывало, которое не спасало от холода. Сладко потянувшись, девушка плотнее завернулась в теплое одеяло, но, уткнувшись во что-то твердое, испуганно отшатнулась. Встать ей мешала тяжелая рука Лайона, лежавшая на талии. Затаив дыхание, она осторожно убрала ее и соскользнула на пол. Отступив, Ариана взглянула на спящего мужа.
Приоткрыв рот, он сладко похрапывал, раскинув обнаженные ноги поверх одеяла. Белье сбилось во сне, открыв мускулистые бедра и часть ягодицы. Девушка, смутившись, отвела глаза. Раньше ей не приходило в голову, что мужчина может быть прекрасным. Да, именно прекрасным, ибо это определение пришло ей в голову, когда она смотрела на прекрасно сложенное тело Лайона. Даже во сне от него исходила сила. Опомнившись, Ариана постаралась отогнать бесстыдные мысли. Эдрик, между прочим, — настоящий сакс и не менее красив и силен, чем этот норманн. Но почему-то в его присутствии она не дрожала и не рассматривала его с таким странным чувством.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Двенадцать лет назад предательство юной девы едва не погубило молодого Дрейка — и обратило его в жестокого Черного рыцаря, не знающего ни страха, ни жалости. Но теперь Черный рыцарь, самое имя которого внушает страх, наконец-то получил возможность отомстить предательнице!..Однако — может ли самый беспощадный из воинов Британии противостоять зову своего сердца, в котором по-прежнему пылает неистовое пламя страсти, особенно сейчас, когда обольстительница леди Рейвен — в полной его власти?..
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…