Залог любви - [13]
— Вы уверены, что я не отрываю вас от свидания? — хмуро спросил Ричард.
— Я же вам говорила, у меня с Генри нет никакого свидания. — Одри казалось, что она все это уже объясняла Ричарду вчера в ресторане, но он, похоже, не поверил. С озорным нетерпением Одри предвкушала реакцию Ричарда на появление ее восьмидесятилетнего друга Генри. — Поверьте, у нас с Генри нет никаких романтических отношений. Не думаю, чтобы Генри приходила в голову мысль ухаживать за мной.
Ричард с сомнением посмотрел на Одри, но потом кивнул.
— Хорошо, в таком случае я займусь напитками, идет?
Кухня оказалась крошечной. Одри достала из холодильника мясо и, вооружившись ножом, принялась стряпать.
— Содовая и холодный чай в холодильнике, бокалы в шкафчике, — сказала она Ричарду.
Он потянулся к шкафчику, висевшему на стене, и Одри вновь на мгновение уловила запах его одеколона — сильный, очень мужественный.
Когда ужин был готов и стол накрыт, Одри позвонила своему другу Генри.
Эффект от появления соседа был сногсшибательным. Когда Генри, осторожно ступая, вошел в гостиную Одри, Ричард едва не поперхнулся содовой, которую пил в это время. Наслаждаясь его безграничным изумлением, Одри звонко рассмеялась. Похоже, только сейчас Ричард поверил, что никакого свидания Одри и Генри не планировали.
После церемонии знакомства все уселись за стол. Ричард и Генри быстро нашли общие интересы и за ужином обменивались прогнозами относительно претендентов на победу в ежегодных четырехдневных скачках в Аскоте, даже затеяли маленький спор на эту тему.
— Прекрасный ужин, Одри, — заметил Генри, отодвигая пустую тарелку. Затем он полез в карман своей теплой домашней куртки и достал оттуда конверт. — Мне снова пришло это извещение. Не взглянешь?
У старика было плохое зрение, поэтому Одри часто читала для него его почту. Она взяла у него письмо и быстро пробежала его глазами, затем нахмурилась и перечла еще раз.
— Здесь говорится о том, что, если вы не заплатите им двадцать фунтов за купленный в кредит телевизор, они подадут на вас в суд.
— Двадцать фунтов! — возмутился Генри. — Я не понимаю, о чем они! Никакого телевизора я не покупал! Жулики!
— Жулики? — оживился Ричард. — Позвольте взглянуть?
Он прочел извещение и нахмурился.
— Наверное, это какая-то ошибка. Если позволите, я могу заняться этим.
— Ричард — начальник службы безопасности нашего банка, — пояснила Одри.
Генри смутился и принялся теребить край скатерти.
— Ты же знаешь, Одри, я не могу позволить себе нанять частного детектива, а в полиции, конечно, такой ерундой заниматься не станут… — тихо сказал он, не поднимая глаз. — Моя пенсия…
— Ну что вы! — воскликнул Ричард. — Я не возьму с вас денег.
Генри гордо выпрямился на своем стуле, легкий румянец тронул его морщинистые щеки.
— Мне не нужна милостыня! — заявил он, возмущенно глядя на Ричарда. — За все в этой жизни я привык платить сам!
Ричард улыбнулся.
— В таком случае неудивительно, что вы с Одри так дружны. В этом вы с ней похожи. — Ричард на мгновение задумался. — Ну хорошо, а если мы с вами сделаем так: заключим пари? Играем три партии в маджонг. Если выигрываете вы, Генри, — я берусь помочь вам бесплатно. А если выигрываю я — вы, если угодно, решаете вашу проблему сами.
Старик подозрительно посмотрел на Ричарда и строго сказал:
— Что ж, предложение само по себе стоящее, но если вы специально поддадитесь мне…
— Ну уж нет! — Ричард отмахнулся от этого предположения. — Даже и не надейтесь. Люди моей профессии не любят проигрывать.
Одри чувствовала горячую признательность к Ричарду за то, что он тактичен в общении с пожилым человеком.
— Ладно, сынок, — Генри важно кивнул, — я принимаю условия сделки. Надо убрать со стола, Одри, я намерен показать молодому человеку, как надо играть в маджонг.
С помощью Ричарда Одри отнесла посуду в кухню. Она убирала остатки ужина в холодильник, когда к ней подошел Ричард со стаканом в руке.
— Вы не допили ваше молоко, — сказал он, протягивая ей стакан.
— Я больше не хочу, — покачала головой Одри.
— Молоко полезно для ребенка, — твердо сказал Ричард и, приблизив стакан к ее губам, приказал: — Откройте рот!
Одри вздрогнула, когда Ричард коснулся ее губ. Она выхватила у него стакан и залпом выпила молоко.
— Вот! Теперь вы довольны?
— Вполне.
Ричард улыбнулся, изучая молочные «усы» на ее лице. Затем он развернулся и вернулся в гостиную.
Одри совсем не сердилась на него. Наоборот, оставшись одна, она едва не прослезилась, думая о том, как этот посторонний, в сущности, человек, заботится о ней. Какой он милый!
В течение ближайшего часа Ричард доказал это, играя с Генри в маджонг. Первую партию он с легкостью выиграл, к великой досаде старика. В середине второй партии Ричард весьма натурально изобразил на своем лице тревогу и озабоченность. Генри поднажал и выиграл эту партию. Нелегкая победа оживила старика, он довольно потирал руки. Ричард, казалось, был крайне расстроен. Он снял пиджак, ослабил узел галстука и закатал рукава рубашки. Одри, пряча улыбку, наблюдала за этим спектаклем.
— Что, сынок, жарковато стало? — самодовольно поинтересовался Генри, приступая к третьей, решающей, партии.
Габриела Холм, скромная молодая женщина, потерявшая родителей в раннем детстве, привыкла всего в жизни добиваться самостоятельно. Но однажды на пороге ее лондонской квартиры появляется неотразимый брюнет, и жизнь Габи круто меняется. Она вынуждена против своей воли отправиться в далекую Венесуэлу, где ей придется испытать и жгучую горечь разочарования, и долгожданное счастье наконец обретенной любви…
Мэндж Сэнд предупреждали, что от Джеймса Райана добра не жди. Но она не верила всему, что говорили о нем. Этот парень был не похож ни на одного из тех, кого она знала. В нем было нечто особенное, все рядом с ним казались скучными и обыденными. Мэндж была просто околдована им. Он разбудил в ней чувства, стал единственным и неповторимым.Райан вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой. И вот десять лет спустя он снова возник на пороге ее дома…
Сестры-близнецы Стелла и Тина в детстве были очень дружны, но, повзрослев, постепенно отдалились друг от друга. Однако когда Стелла узнала, что Тина умерла от преждевременных родов, она забрала новорожденного племянника к себе и заботилась о нем, как о собственном сыне. О личной жизни пришлось забыть, но для Стеллы не было никого дороже маленького Алекса.Но вот в один прекрасный день судьба столкнула ее с симпатичным и весьма загадочным Питером Девисом.
Сара еще девочкой, впервые увидев Гаррета Кингхэма, безнадежно в него влюбилась. Она любила его даже тогда, когда он обольстил ее сестру, подчинил себе ее родителей, принес им страдания, разрушил свою семью. Она любила человека, умело пользующегося словами «любовь моя» и «любимая», чтобы получить то, что ему захочется. Но постепенно чувство обиды и разочарования раздавило хрупкую любовь, загнав ее глубоко в затаенные уголки души. И казалось, эта любовь никогда к ней не вернется.Однако спустя десять лет Гаррет Кингхэм вновь возникает на пороге ее маленького коттеджа…
Случилось так, что у Джона Рассела, преуспевающего владельца ранчо, холостяка, красавца и ловеласа… оказался на руках младенец. Пеленки, колики, душераздирающие крики по ночам — Джон готов на все, чтобы найти человека, который справится со всеми этими проблемами. В самый критический момент на ранчо появляется очаровательная златокудрая няня. И хотя она ставит условия, которые кажутся ему безумием, измученный Джон соглашается…
Линда влюбилась в Роджера, когда ей было всего пятнадцать лет. Он был лучшим другом ее старшего брата и приехал к ним погостить на летние каникулы. Расставаясь, она призналась ему в своем чувстве, и Роджера тронули слова чистой, наивной девочки. Тогда он поцеловал ее и пообещал: «Когда ты станешь достаточно взрослой, мы будем вместе по-настоящему».С тех пор прошло долгих девять лет, а Линда так и не смогла забыть свою первую любовь…
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…