Залив Гавана - [108]
— Рамон «Монго» Бартоломео? — спросил Аркадий. Похоже, он начинает осваивать испанский.
— Нет.
— Думаю, это вы, — Аркадий показал Монго фотографию, на которой тот гордо демонстрировал улов Луне, Эрасмо и Приблуде. — Я также знаю, что вы говорите по-русски. — Это было как удар ножом.
— Немного.
— Вас нелегко найти. Не откажетесь выпить со мной чашечку кофе?
Неуловимый Монго заказал пиво. Блестящие капли пота покрывали его лицо и грудь. Сетка с рыбой лежала на скамейке рядом с ним.
— Я видел запись с вашим боем на ринге, — сказал Аркадий.
— Я выиграл?
— Похоже, вам это не составило труда.
— Знаете, я умел передвигаться по рингу. Я знал, как избегать ударов любого соперника, — сказал Монго, хотя его расплющенный нос свидетельствовал, о том, что иногда удары все же достигали цели.
— Потом, когда они выставили меня из команды, меня призвали в армию. Раз-два, и я оказался в Африке вместе с русскими. Русские не видят разницы между африканцем и кубинцем. Русский язык я освоил быстро, — Монго усмехнулся. — Я выучил «Не стреляйте, вы, жопы!»
— Ангола?
— Эфиопия.
— Боевик?
— Нет, я водил бронетранспортер. Вот так я стал механиком, обеспечивая, чтобы эти суки в БТР остались в живых.
— Там вы и познакомились с Эрасмо?
— В армии.
— А с Луной?
Монго разглядывал свои большие рабочие руки, покрытые мозолями от барабанов и шрамами от колючек.
— Факундо я знаю с давних пор, когда он только приехал из Баракоа и вошел в команду боксеров. Он мог бы быть хорошим боксером или хорошим бейсболистом, но у него были проблемы с женщинами и с выпивкой, так что он не задерживался надолго ни в одной команде.
— Вы сказали, Баракоа?
— В Ориенте. Он умел драться.
— Он и Руфо Пинейро были друзьями?
— Конечно. Но я не знал, чем они занимались, — Монго покачал головой так решительно, что капли пота брызнули во все стороны. — И не хотел знать…
— И вы друг Сергея Приблуды?
— Да.
— Вы вместе ходили на рыбалку?
— Да.
— Вы научили его, как ловить рыбу с воздушным змеем?
— Я пытался.
— И как стать neumatico?
— Да.
— И какому самому важному правилу должен следовать neumatico? Не выходить в море в одиночку по ночам. Я сомневаюсь, что Приблуда вышел один в ту пятницу, две недели назад. Я думаю, что он вышел в море со своим хорошим другом Монго.
Монго опустил подбородок на грудь. Пот лил с него ручьями. Это был не пот страха, как у Бугая, а пот тяжелого чувства вины. Был конец дня. Аркадий заказал еще пива, так что Монго мог продолжать потеть.
— Он говорил, что это как подледная рыбалка на акул, — сказал Монго. — Он часто рассказывал мне о подледной рыбалке. Он говорил, что когда я приеду в Россию, он возьмет меня с собой на подледную рыбалку. Я сказал нет, спасибо, товарищ…
— Во сколько вы вышли в море?
— Около семи, когда стемнело. Он не хотел привлекать внимания. Русский на камере — это зрелище. Голоса далеко разносятся по воде, так что даже когда мы были далеко, он говорил шепотом.
— Какая была погода?
— Шел дождь. И он продолжал говорить тихим голосом.
— Хорошо рыбачить во время дождя?
— Если рыба клюет.
Аркадий счел, что рыбак сказал правду, и спросил:
— Куда вы направились?
— К западу от Мирамара.
— К бухте Хемингуэя?
— Да.
— Чья это была идея?
— Обычно я говорил, куда мы пойдем, но не в тот раз. Сергей сказал, что ему надоели и Мирамар, и Малекон. Сергей хотел попробовать что-нибудь новое.
— Когда вы спустились на воду, вы оставались на месте или пошли на запад? На север? На восток?
— Мы дрейфовали.
— На восток, потому что туда направляется течение. Мимо Мирамара и Малекона, по направлению к заливу Гавана?
— Да.
— И по пути зашли в бухту? Чья была идея зайти туда?
Монго привалился к стене.
— Вы уже сами все знаете.
— Думаю, да.
— Мы действительно облажались, да? — Монго нервно выбивал ритм по скамейке, потом сжал руки, звуки нервной дроби стихли. — Я сказал: «Сергей, зачем нам рыбачить в бухте? Нас может засечь охрана, на нас может наскочить лодка. В этом канале очень активное движение, а сейчас ночь, и с лодок нас могут не заметить». Я сказал, что это безумие. Но я не мог его остановить. Охрана сидела в помещении из-за дождя. Если вы подойдете очень близко, они не смогут увидеть вас. Особенно ночью, на камере. Я следовал за Сергеем по каналу, это все, что я мог сделать. Казалось, он знал, куда направляется. Там есть освещение, но свет толком не доходит до воды. Никто не заправлял катера. Дискотека была закрыта из-за дождя. Мы слышали голоса людей в баре, вот и все. А потом мы вошли в канал, где яхты пришвартованы одна за другой, и Сергей направился к этой. Сначала я даже не мог разглядеть ее, такая она была низкая и темная. Она была очень гладкая, старая яхта, но быстроходная, это было ясно. В каюте горел свет, на борту находились американцы. Мы могли слышать их, но не видели, кто это был. Тут я догадался, что Сергей втянул меня в какие-то свои дела. Я сказал ему, что ухожу, а он хотел забраться и посмотреть, кто был на борту. Сделать это было трудно, потому что причал нависал над водой. Я уже уходил, когда огни на лодке погасли. Через мое тело прошла судорога. Сергей был метрах в пяти, между лодкой и причалом, и его трясло, трясло, трясло. Они опускают эти чертовы электрические провода в воду. Я не мог подобраться ближе. Потом я увидел свет фонариков на палубе. Я спрятался. — Монго меланхолично кивнул с самоосуждением. — Я спрятался. Они вышли, чтобы посмотреть, только на их лодке отключился свет или на всех. Пока они разговаривали с человеком в каюте, Сергей дрейфовал. Его больше не трясло. Они его не видели, и они не видели меня, потому что я оставался в темноте.
При подготовке перевода и редактировании романа Мартина Круза Смита «Парк Горького» редакторы стремились, по возможности, не отходить от авторского текста, несмотря на массу неточностей и фактологических ошибок, допущенных автором. Это в первую очередь касается его знания географии Москвы (при всем желании из Парка Горького нельзя увидеть ни Донского монастыря, ни Министерства обороны), советской юриспруденции (следователей в ЦК КПСС не было, контролем за исполнением постановлений правительства прокуратура непосредственно не занимается, а прокуроры не носят мундиров с генеральскими погонами на плечах), наконец, повседневных реалий советской жизни (трудно поверить чтобы к следователю обращались просто по должности, без обязательного прибавления «товарищ»).Разумеется, читатель и сам без труда заметит все эти огрехи, однако мы сочли своим долгом предупредить о них.
«Три вокзала» — новый «русский» роман Мартина Круза Смита, автора знаменитого «Парка Горького». Седьмая книга из цикла «Тайны детектива Ренко» — легендарной серии романов, которая в 2011 году отмечает свой 30-летний успех.Говорят, площадь Трех вокзалов в Москве — как зеркало, кинув взгляд в которое, можно увидеть разную Россию. Место, которое соединяет, а порой ломает судьбы, жизни. Посреди вокзального хаоса следователь Аркадий Ренко расследует жуткую смерть юной незнакомки.Последний «самый крутой детектив» Мартина Круза Смита, двукратного обладателя Премии Хэмметта — Международной ассоциации авторов детективов и «Золотого кинжала» — Британской ассоциации детективного и политического романа.
Герой мировых бестселлеров Мартина Круза Смита «Парк Горького» и «Красная площадь» Аркадий Ренко возвращается!На этот раз ему предстоит расследовать дело о загадочной гибели московского олигарха, выпавшего из окна собственной роскошной квартиры.Самоубийство?На это указывает все.Но Ренко начинает задавать вопросы – и вскоре понимает, что ответы могут стоить жизни не только ему, но и десяткам других людей…
Романом «Полярная звезда» Мартин Круз Смит продолжил «русскую тему» в своем творчестве, начатую им в «Парке Горького», произведении, признанном на Западе одним из лучших триллеров 80-х годов. В «Полярной звезде» читатель вновь встретится с Аркадием Ренько — бывшим следователем московской прокуратуры, попавшим в опалу и вынужденным работать простым матросом на плавучем рыбзаводе.…В один из дней сеть поднимает на борт труп молодой женщины. Выясняется, что она работала на советском судне, обслуживавшем также и американские траулеры.
Роман «Красная площадь» завершает трилогию Мартина Круза Смита, две первые книги которой — «Парк Горького» и «Полярная звезда» .На одном из черных рынков Москвы в результате взрыва сгорает в собственной машине крупный подпольный банкир Руди Розен. При осмотре его квартиры следователь Московской прокуратуры Аркадий Ренко выходит на след преступной группы, которая сбывает за границу произведения художников русского авангарда и разоблачает ее.Роман отличается острой детективной интригой, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.
Дочь богатого шахтовладельца Шарлотта и простая шахтерка Роза. Сложные отношения складываются с этими двумя женщинами у Джонатана Блэара, который расследует дело о таинственном исчезновении жениха Шарлотты. Развязка оказывается самой неожиданной…
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.
Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.
Рузиль с детства мечтал стать успешным. И в одно прекрасное утро проснулся таковым. Рядом — красавица-жена Юлия, он знаменит на весь мир… Но проблема в том, что Рузиль ложился спать пятнадцатилетним юношей, а проснулся уже в зрелом возрасте. Причем он совершенно не помнил, что происходило в эти годы. Да и существовали ли они вообще?..
Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..