Закрытие открытия - [14]
Она выбралась из бассейна. Синий шерстяной костюм промок до нитки. Как-будто кто-то из нас стал чемпионом по плаванию и Валю, как тренера, опрокинули в воду. Вот только никому не было смешно.
Тетя Настя и голландский мальчик
Уроки кончились, и мы с Мишкой направлялись домой, когда в вестибюле школы нас встретила завуч Ольга Александровна.
— Сазонов, Рубцов! — окликнула нас Ольга Александровна. — Вы куда идете?
— По домам, — сказал я.
— Учить немецкий, — на всякий случай дополнил Мишка. — Много задали.
Ольга Александровна вырвала листок из блокнота, который держала в руке, и что-то там написала.
— Вот адрес Анастасии Ивановны, нашей уборщицы. Живет она недалеко. Попросите срочно прийти в школу. Поняли?
Мы кивнули.
— Но знайте, — предупредила Ольга Александровна, — это не причина, чтобы отказаться завтра отвечать на уроке немецкого. Надеюсь, у вас нет такой мысли?
Мы с Мишкой быстро прогнали такую мысль, и, как только она исчезла, сказали, что у нас подобной мысли нету.
— Вот и хорошо, — похвалила нас Ольга Александровна. — Передайте — срочно!
Тут же мы припустили бегом и квартиру нашей нянечки, тети Насти, разыскали очень скоро.
— Не могу, — ответила тетя Настя, когда Мишка передал ей просьбу Ольги Александровны. — Кран на кухне подтекает.
— Ну и пусть подтекает, — сказал Мишка. — При чем здесь кран?
— Слесарь должен прийти, а когда — не знаю. Жду. Может, вы подождете, а я схожу в школу? — спросила тетя Настя.
— Не можем, — сказал Мишка. — Немецкий надо учить.
Тетя Настя очень огорчилась, а мы не знали, как ей помочь.
— Вот что, — сказал вдруг Мишка твердо. — Где кран? Сейчас мы его починим!
Тетя Настя ужасно обрадовалась и провела нас в кухню.
Не знаю, откуда у Мишки взялась такая твердость и решительность, он — это точно! — даже не представляет, какие процессы происходят в водопроводном кране, почему из него льется вода, когда отвинтишь, и перестает литься, когда завинтишь. Но Мишка проявил твердость, и я тоже проявил твердость, и мы пошли чинить водопроводный кран.
Кран в тети Настиной кухне почти работал, только чуть-чуть подтекал — капала вода. Мишка деловито осмотрел кран со всех сторон и заметил:
— Хорошая система!
— Хорошая, — подтвердил я.
— А подтекает, — сказала тетя Настя.
— Не беда, — сказал Мишка, — устраним. Плоскогубцы, ключи, отвертки и так далее есть?
Тетя Настя пошла к соседу и принесла ящик с инструментами. Мы всерьез взялись за кран, стали винтить и крутить, кран поддался, из него выпали детали и вода хлынула что есть мо́чи.
— Ниагара! — восторженно сказал Мишка.
— Чего? — не поняла тетя Настя.
— Ниагарский водопад — самый большой в мире, — пустился Мишка в объяснения. — Часть его принадлежит Канаде, а часть Соединенным Штатам Америки. День и ночь его грохот слышен на много миль вокруг. В миле один и шесть десятых километра. И всё же находятся смельчаки, которые спускаются по водопаду в лодках. Спорт отважных!..
— Закрывают-то как? — встревожилась тетя Настя.
— Закрывают? — Мишка недоуменно вскинул брови. — Водопад не закроешь! Стихия!
— Я про кран, — стала беспокоиться тетя Настя. — Гляди, сейчас на пол потечет!
И правда, раковина наполнялась с каждой минутой. Убывало воды из нее меньше, чем прибывало.
— Задачка на бассейны, — сказал я, — Как раз две трубы.
— О господи! — взмолилась тетя Настя. — Дом затопим! — Она стукнула веником, который держала в руках, сначала Мишку, потом меня. Пониже спины стукнула, не больно.
Мы только с виду казались такими спокойными. Внутри у нас давно всё оборвалось.
Сначала я, потом Мишка попытались вставить в кран выпавшие детали. Какое там! Вода их выталкивала со страшной силой, они отскакивали, как пинг-понговый шарик от ракетки, с треском.
Назревала катастрофа.
— Давай пожарную команду вызовем, — предложил я. — Позвоним по «01».
Мишка моего предложения не одобрил.
— Пожарная команда с чем приедет? С водой! А ее и так хоть залейся… Если бы огонь, — мечтательно протянул Мишка, — было бы проще.
Уровень воды в раковине повышался медленно, но верно. Становилось очевидно: дом обречен, очень скоро он промокнет до последней паркетины. По кухне металась тетя Настя.
— Может, по «03»? — спросил я Мишку. — «Скорую помощь»? Или по «02»? Милицию?
— Милицию без нас вызовут, — в голосе Мишки была полная безнадежность, — когда дом зальем…
Мы с грустью смотрели на бурлящие водовороты. В уголке тихо плакала тетя Настя.
— Я вспоминаю, — глубокомысленно начал Мишка, — как в давние времена один голландский мальчик проходил мимо дамбы и заметил струйку воды — дамбу размыло! Море угрожало залить жилье и посевы… Мальчик закрыл дырку своим телом и сдерживал напор воды, пока не подоспели взрослые. Ему потом памятник поставили!
Я вовсе не был убежден, что мы с Мишкой заслужим памятник, если даже победим этот противный кран. Но мысль его понял: один голландский мальчик удерживал Северное море, так неужели два советских мальчика не смогут удержать Москву-реку?!
Как только до меня дошла мысль, так я сразу засунул палец в озверевший кран. Большая струя, хлеставшая из него, тут же разбилась на сотню маленьких. Большая струя текла отвесно вниз, маленькие кинулись в стороны. Они окатили тихо плачущую тетю Настю, меня, Мишку, стены кухни. Одна непонятным образом засветила в потолок — наверное, рикошетом от кастрюли. Другая, к моему удовольствию, просвистев у Мишки над ухом, попала точно в лоб тети Настиному коту. Кот давно раздражал нас своим равнодушием. Он сидел на табуретке, полизывал лапу и проявлял полное безразличие к нашим мукам.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.