Законы Хаммурапи - [23]
186. Если кто-нибудь усыновит ребенка и, по принятии его им, он нанесет обиду[195] своему (приемному) отцу или матери, то этот приемыш отсылается обратно в дом его (естественного) отца.
187. Сын придворного,[196] служащего во дворце, и сын блудницы не может быть потребован обратно.
188. Если ремесленник, усыновив ребенка, научит его своему ремеслу, то он не может быть потребован обратно.
189. Если он не научит его своему ремеслу, то этот приемыш может вернуться в дом своего (естественного) отца.
190. Если кто-нибудь, усыновив ребенка, не приравняет его к своим детям, то этот приемыш может вернуться в дом своего (естественного) отца.
191. Если кто-нибудь усыновит ребенка и вырастит его, а потом, создавши свою семью и получивши детей, вознамерится отвергнуть приемыша, то этот не должен уйти с пустыми руками; приемный отец должен выдать ему из своего движимого имущества треть наследственной доли; из поля, сада и дома он не обязан давать ему ничего.
192. Если сын придворного служащего или блудницы скажет своему приемному отцу или матери: «ты – не отец мне» или: «ты – не мать мне», то ему должно отрезать язык.
193. Если сын придворного служащего или сын блудницы, узнав о доме своего (естественного) отца, почувствует неприязнь к своему приемному отцу или матери и уйдет в дом своего отца, то ему должно вырвать глаз.
194. Если кто-нибудь отдаст ребенка кормилице, этот ребенок умрет на руках кормилицы, (и) кормилица тайно от его отца или его матери подменит его другим ребенком, то, по изобличении ее, за то, что она тайно от его отца или его матери подменила его другим ребенком, должно отрезать ей грудь.
195. Если сын ударит своего отца, то ему должно отрезать руки.
196. Если кто-нибудь повредит глаз у свободного, то должно повредить глаз ему (самому).
197. Если он сломает кость у свободного, то должно сломать кость ему.
198. Если он повредит глаз у вольноотпущенника, или сломает кость у вольноотпущенника, то должен уплатить мину серебра.
199. Если он повредит глаз у чьего-нибудь раба или сломает кость у чьего-нибудь раба, то должен уплатить половину его стоимости.
200. Если кто-нибудь выбьет зуб у лица одинакового положения, то должно выбить зуб ему самому.
201. Если он выбьет зуб у вольноотпущенника, то обязан уплатить треть мины серебра.
202. Если кто-нибудь ударит по щеке лицо высшего положения, то должно публично ударить его шестьдесят раз плетью из воловьей кожи.
203. Если свободный ударит по щеке свободного одинакового положения, то обязан уплатить мину серебра.
204. Если вольноотпущенник ударит по щеке вольноотпущенника, то обязан уплатить десять сиклей серебра.
205. Если чей-либо раб ударит по щеке свободного, то должно отрезать ему ухо.
206. Если кто-нибудь, ударив другого в драке, причинит ему повреждение, то должен поклясться: «я ударил его неумышленно» и уплатить врачу.
207. Если (потерпевший) умрет от побоев, то он должен поклясться и, если (потерпевший-) свободный, уплатить полмины серебра.
208. Если (потерпевший-) сын вольноотпущенника, то он должен уплатить треть мины серебра.
209. Если кто-нибудь, ударив свободную, причинит выкидыш ее плода,[197] то должен уплатить за ее плод десять сиклей серебра.
210. Если эта женщина умрет, то должно предать смерти его дочь.
211. Если он причинит побоями дочери вольноотпущенника выкидыш ее плода, то должен уплатить пять сиклей серебра.
212. Если эта женщина умрет, то он должен уплатить полмины серебра.
213. Если он, ударив чью-нибудь рабыню, причинит выкидыш ее плода, то должен уплатить два сикля серебра.
214. Если эта рабыня умрет, то он должен уплатить треть мины серебра.
21б. Если врач, делая кому-нибудь тяжелый надрез[198] бронзовым ножом,[199] излечит (этого) человека, или, снимая с чьего-нибудь глаза бельмо[200] бронзовым ножом, вылечит глаз (этого) человека, то он получает десять сиклей серебра.
216. Если (больной-) вольноотпущенник, то он получает пять сиклей серебра.
217. Если (больной-) чей-нибудь раб, то господин раба платит врачу два сикля серебра.
218. Если врач, делая кому-нибудь тяжелый надрез бронзовым ножом, причинит смерть (этому) человеку или, снимая с чьего-нибудь глаза бельмо бронзовым ножом, повредит глаз (этого) человека, то ему должно отсечь руки.
219. Если врач, делая тяжелый надрез бронзовым ножом рабу вольноотпущенника, причинит ему смерть, то он должен отдать раба за раба.
220. Если он, снимая бронзовым ножом бельмо с его глаза, повредит его глаз, то должен уплатить деньгами половину его стоимости.
221. Если врач вправит сломанную кость или вылечит больные внутренности,[201] то больной должен уплатить врачу пять сиклей серебра.
222. Если (больной-) вольноотпущенник, то платит три сикля серебра.
223. Если (больной-) раб, то господин раба платит врачу два сикля серебра.
224. Если лекарь волов или овец, сделавши тяжелый надрез волу или овце, излечит (животное), то хозяин вола или овцы платит ему одну шестую сикля серебра.
225. Если он, делая тяжелый надрез волу или овце, причинит смерть животному, то должен отдать хозяину вола или овцы четверть стоимости.
226. Если клеймильщик[202]
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.