Законная жена - [2]
— Тогда позволь мне позаботиться о тебе, детка.
Сабрина слегка приподняла ногу, позволив ему поместить член прямо у входа в ее тело.
Продолжая потирать ее клитор, он двигал бедрами вперед и назад, проскальзывая членом в нее. Сабрина ахнула, и звук эхом разнесся по комнате. На короткое мгновение он задумался, могут ли его родители и другие гости в доме слышать их, но затем его внимание, было снова притянуто к Сабрине, когда она провела рукой по его и прижала ее крепче к своему центру удовольствия.
На его губах заиграла улыбка. Он обожал, когда Сабрина показывала ему свою похотливую сторону. Когда она побуждала его брать ее жестче, удовлетворять ее более совершенно, сводить ее с ума. Так же как она говорила ему сейчас, что она хочет, чтобы он гладил ее клитор более интенсивно, надавливая сильней.
Выводя круги на отзывчивом комочке нервов, он отстранялся и снова погружался в нее. Его шары ударились о ее плоть, а его член приютился глубоко внутри ее узкого канала. Он не знал, как она могла быть такой узкой, даже после того, как они занимались любовью практически каждую ночь на протяжении нескольких месяцев. Но он был признателен этому обстоятельству, так как каждый раз был словно первый.
— Черт, — простонал он, выдавливая слово.
Дэниел неуклонно погружался и выходил из нее, растягивая ее, ускоряя свой темп. Каждый его толчок вперед Сабрина встречала толчком назад, а он лихорадочно продолжал тереть ее клитор, сейчас ее тело диктовало ритм его движений.
Он чувствовал, как образуется пот на его шее и туловище, отчего его тело с легкостью скользило по спине и бедрам Сабрины. Ему нравилось брать ее в такой позе, она предоставляла полный контроль над ее телом и удовлетворяла потребность владеть каждым дюймом Сабрины. Это чувство всегда овладевало им, когда Сабрина оказывалась в его объятьях. Разгоняло его желание до предела, и делало его более авантюрным в постели — и за ее пределами — чем когда-либо до Сабрины.
Когда он занимался любовью с Сабриной, то он не знал ни границ, ни запретов. Всякий раз, когда он придумывал что-то, что может доставить ей больше удовольствия, он воплощал свою идею в жизнь. Ее удовольствие стало его миссией. И как только она получала полное удовлетворение, он достигал тоже блаженство. С Сабриной во всех смыслах было идеально.
Как и сейчас. Погружаясь в ее гладкие ножны, ему казалось, словно он нырял в жидкий шелк, словно оказывался в раю. Все его тело гудело от удовольствия. Кожа вибрировала и приятно покалывала, тогда, как его шары горели от необходимости разрядиться.
Сабрина задрожала в его объятиях, ее тело подходило все ближе и ближе к кульминации. Он чувствовал это в ее беспорядочном дыхании, и в увеличившейся частоте, и громкости ее стонов и вздохов. Ему нравилось, что она так свободно выражала себя, что не сдерживалась, когда была с ним.
Вдруг, внутренние мышцы Сабрины сжались вокруг его члена.
— Детка, ты убиваешь меня, — удалось ему признаться, прежде чем отключился его мозг и он потерял способность говорить.
Все, что имело значение сейчас — это ощущения, наполняющие его тело, огненные выстрелы, пронзающие его существо, когда спазмы Сабрины обхватывали его. Он больше не мог сдержать оргазм. Со звериным ревом он ворвался в нее, позволяя желанию взять над ним верх. Последний волосок его самообладание треснул, и с очередным мощным толчком, он выстрелил своим семенем в ее канал, наполняя ее горячей жидкостью, которая казалась более обильной, чем обычно.
Он не мог перестать двигаться, и продолжал медленно входить и выходить из нее, пока волны ее оргазма не утихли, а он не спустился с вершин.
Дрожащее дыхание вырвалось из его рта, и он попытался воспользоваться им, чтобы сформировать слова. Но это было бесполезно. После занятия любовью с Сабриной, он всегда становился безмолвным.
Мягкий вздох вырвался из нее.
— Это лучше, чем сон, — промурлыкала она.
Даниэль тихо засмеялся.
— Еще это лучше, чем многие другие вещи.
— Мы можем провести весь день в постели?
Он поцеловал ее в плечо и вышел из нее.
— Как бы мне этого хотелось. Но у нас гости. И плюс ко всему у нас еще масса не организованных дел.
Сабрина протяжно выдохнула.
— Просто я так устала, что могла бы проспать весь день.
— Когда у нас будет медовый месяц, ты сможешь валяться в кровати весь день. Я обещаю.
Она повернула голову и взглянула на него.
— Ты так и не сказал мне, куда мы поедем.
— И не скажу. Но я могу сказать, что тебе нужно упаковать теплые вещи.
От удивления у нее округлились глаза.
— Мы поедим куда-то, где холодно?
Он кивнул.
— Почему? Я думала, что ты хочешь поехать в какое-нибудь теплое и тропическое место, чтобы у меня был повод постоянно ходить полуголой.
Он подмигнул ей.
— О, ты будешь голой, в независимости, куда мы отправимся. Если я отвезу тебя в холодное место, тебе не захочется выходить из отеля или вылезать из теплой кровати. А лучший источник тепла это голое тело. Поверь мне. — Затем он откинул покрывала и сел. — Сабрина, детка, я пойду в душ и оденусь. А ты можешь еще немного тут поваляться. Я прикрою тебя.
Она улыбнулась ему.
— Я уже говорила тебе, что ты лучший?
Майю обратили в вампира против ее воли. Поэтому вампиру и телохранителю из Службы личной охраны, Габриэлю, поручили охранять ее и найти преступника.Из всех клиентов Габриэля Майя была самой обворожительной девушкой. Ранимая и сильная. Она - сплошное противоречие, перед которым почти невозможно устоять. Но Габриэль должен сопротивляться влечению. Хоть между ними уже не раз пробегала искра, которая могла связать их, он изо всех сил противится этому чувству. Ведь тот самый вампир уже рядом, поэтому Габриэль должен быть начеку.
Вампир-холостяк Самсон перестал возбуждаться. И даже его психиатр не в силах помочь ему. Всё меняется, когда очаровательная смертная-аудитор Далила оказывается (вероятно, после случайного нападения) в его объятиях. Внезапно, пока Далила была в его объятиях, его "кран" приходит в норму. Моральные убеждения Самсона и сомнения в том, стоит ли затащить Далилу в кровать рассеиваются, как дым, когда его мозгоправ убеждает в том, что это единственный способ решить возникнувшую проблему. Решив, что все, что ему нужно – это единственная ночь, проведенная вместе с ней, Самсон окунается в море безграничного удовольствия и страсти.
Вампир Амор Ле-Санг проклят. Он как постоянную мигрень ощущает эмоции всех. Единственный способ облегчить боль – это секс. Когда Амор встречает дерзкую человеческую женщину Нину, то кажется, что исцеление уже досягаемо: в присутствии этой женщины вся боль исчезает. К несчастью, Нина намерена его убить, так как считает, что он вовлечен в смерть ее брата. И она бы добилась в этом успеха, если бы только шарм плохого парня Амора не приводил в полный беспорядок ее гормоны и не заставлял ее желать пасть в его объятия и постель каждый раз, когда она оказывалась с ним рядом.
После того как Иветт похитил охотник на вампиров, ее первым инстинктивным желанием телохранителя было убить ублюдка. Но прежде чем у нее появляется хотя бы шанс, она узнает, что охотника уже дважды предавала ведьма, на которую работал, и сейчас он в большей опасности, чем сама Иветт. Чтобы вытащить брата из беды, охотник за головами, Хевен должен доставить ведьме молодую актрису Кимберли. К несчастью, ту защищает самое ненавистное создание: вампир. Удержит ли естественная ненависть Иветт и Хевен друг от друга во время их попыток сбежать из тюрьмы и спасти актрису и брата Хевена? Или кипящая между ними страсть достаточно сильна, чтобы заставить рискнуть жизнями и остановить ведьму от использования величайшей силы мира?
Джейк Стоун приезжает на остров с волшебным источником, чтобы загадать единственное желание в жизни: вновь стать смертным. Будучи вампиром, он устал от одинокого и не приносящего удовлетворение существования.Затем он встретил Клер Калвер - женщину, для которой поездка на остров стала последним шансом. Она жаждала чуда, чтобы вылечиться от неизлечимой болезни.Исполнится ли желание Клер, или это рождество станет для нее последним?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.