Закон триады - [19]

Шрифт
Интервал

– Но может, Фэну известно, где она скрывается. А если она была похищена, то тогда ее похитители должны связаться с Фэном. Итак, я предлагаю вам следующее. Позвоните к себе в офис и скажите, чтобы там тщательно проверили все звонки, которые делал или получал Фэн. Может, это поможет нам напасть на след Вэнь.

– Допускаю, но вы же понимаете, как важен сейчас каждый час! Мы не можем уподобиться тому крестьянину из китайской поговорки, который сидит и ждет, когда заяц с налету наткнется на старое дерево и умрет.

– Ваше знание китайской культуры восхищает меня, инспектор Рон. Да, времени у нас в обрез. Наше правительство это хорошо понимает, в противном случае меня бы здесь не было.

– А если бы ваше правительство эффективно действовало с самого начала, то здесь не было бы и меня, старший инспектор Чэнь!

– Что вы хотите сказать?

– Я не понимаю, почему Вэнь потребовалось столько времени для получения паспорта. Она начала хлопотать о выдаче еще в январе, а сейчас середина апреля. Собственно, она уже давно должна была приехать в Соединенные Штаты.

– В январе? – Чэнь удивился. – Я не очень в курсе всей истории, инспектор Рон. Фактически мне только вчера вечером поручили заниматься делом Вэнь. Я ознакомлюсь с ним подробнее и тогда смогу ответить на ваш вопрос. А сейчас мне нужно идти, чтобы поговорить со следователем Юем, он должен позвонить мне домой.

– Можете позвонить ему отсюда.

– Он приехал в Фуцзянь сегодня утром и сразу подключился к работе местной полиции. Даже не успел остановиться в гостинице. Вот почему мне придется дожидаться его звонка дома. – Чэнь поднялся. – Да, еще одно. Вот кое-какие сведения о супругах Фэн. Насчет самого Фэна вы вряд ли найдете что-нибудь новое для себя, но досье на Вэнь я рекомендую вам прочитать. Часть материалов я перевел на английский.

– Спасибо, старший инспектор.

– Я вернусь завтра утром. Желаю вам, инспектор Рон, хорошего сна в вашу первую ночь в Шанхае.

Несмотря на довольно неприятный разговор, чего он, собственно, и ожидал, Рон проводила его по застеленному красным ковром коридору до лифта.

– Постарайтесь не спать завтра допоздна, инспектор Рон. У нас с вами много дел.

– Доброй ночи, старший инспектор Чэнь. – Она улыбнулась, заправляя за ухо прядку белокурых волос.

6

Несмотря на усталость, Кэтрин никак не могла уснуть, хотя стрелки часов, отделанных французской эмалью, уже показывали наступление нового дня.

Наконец она откинула одеяло, встала и подошла к окну. Огни набережной Вайтань приветливо ей подмигивали.

Подумать только! Она на другом конце света, в Шанхае, смотрит из окна гостиницы «Мир» на реку Хуанпу!

Для нее оказалось приятным сюрпризом, что шанхайская полиция выбрала для нее именно этот старинный отель. Но сейчас она находилась не в том настроении, чтобы любоваться великолепным ночным видом: слишком уж усложнилось ее задание.

Поначалу оно казалось до смешного простым и легким: нужно было получить вместе с Вэнь паспорт у местных властей, помочь ей получить визу в американском консульстве и как можно скорее вернуться с ней в Америку. По словам Эда Спенсера, ее начальника в Вашингтоне, от нее требовалось всего-навсего слегка подтолкнуть китайцев своим присутствием, чтобы они ускорили все процедуры. Эд даже шутливо предложил ей позавтракать с ним в Вашингтоне в ближайший уик-энд. Даже если допустить небольшие задержки, командировка должна была продлиться четыре, максимум пять дней. А теперь она и представить не могла, на сколько дней затянется ее пребывание в Шанхае.

А если сообщение об исчезновении Вэнь – обыкновенная ложь? Что ж, вполне возможно. Ведь китайцы вовсе не жаждут, чтобы Вэнь приехала к мужу в Штаты. Если бы Цзя Синьчжи, главу контрабандной организации, наконец-то осудили, о процессе раструбили бы на весь свет. Грязные подробности возмутительного бизнеса по незаконному ввозу китайцев в Штаты отнюдь не улучшили бы репутацию китайского правительства за рубежом. Начальство местной полиции наверняка обвинили бы в соучастии в таком прибыльном деле. Действительно, как в стране с таким строгим государственным режимом удавалось гангстерам переправлять за океан тысячи людей, не привлекая внимания властей?! В самолете она прочла один доклад, где говорилось о сотнях нелегальных эмигрантов. Из Фучжоу их на военных грузовиках доставляют в морской порт, где они пересаживаются на крупные суда. Желая скрыть свою причастность, китайские власти наверняка не хотели, чтобы суд над Цзя состоялся, для чего и препятствовали жене главного свидетеля покинуть страну. Сперва необъяснимая задержка в выдаче паспорта, а теперь еще более непонятное и лишенное смысла исчезновение Вэнь. А если это просто последняя попытка китайцев нарушить подписанное ими соглашение? В таком случае она не сможет выполнить порученное задание.

Тяжело вздохнув, Кэтрин машинально почесала руку, зудевшую от укуса комара.

К тому же ей показалось, что вряд ли она сможет сработаться со старшим инспектором Чэнем, хотя назначение такого человека ее партнером как будто подтверждало серьезные намерения китайской стороны. И дело было не только в его ранге. Старший инспектор Чэнь настораживал ее, казался слишком искренним, непосредственным. Но ведь его как раз и могли выбрать именно для того, чтобы он ввел ее в заблуждение. Возможно, он вовсе не старший инспектор полиции, а прикрепленный к ней секретный агент со специальным заданием!


Еще от автора Цю Сяолун
Шанхайский синдром

"Шанхайский синдром" – блестящий дебют в жанре детектива известного китайского писателя.На окраине Шанхая в пластиковом мешке найден труп обнаженной юной девушки. Место, где обнаружили убитую, – заброшенное и труднодоступное. Улик никаких. Преступление из тех, которые называют нераскрываемыми. Но инспектор Чэнь не впадает в уныние. Одно плохо – всесильное министерство общественной безопасности давит на Чэня, мешая расследованию, так как жертва – известная на всю страну ударница труда. И все-таки решительный инспектор выходит на след убийцы…В 2001г.


Когда красное становится черным

В многонаселенном старом доме найден труп пожилой женщины. Замкнутая и необщительная, она не имела ни друзей, ни знакомых, поэтому обнаружить хоть какую-нибудь улику или мотив преступления было трудно. Под подозрение попадают все жильцы дома. Инспектор Чэнь с головой погружается в изучение прошлого жертвы, желая понять, в чем корни произошедшей драмы, и неожиданно вычисляет таинственного убийцу…


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Кельтский круг

В Гейдельберге выстрелом в лицо убит мужчина. Через несколько дней происходит еще одно, очень похожее преступление. Подозрение падает на городского сумасшедшего по кличке Плазма, но он бесследно исчезает. У начальника отделения полиции «Гейдельберг-Центр» Зельтманна виновность Плазмы сомнений не вызывает, однако гаупткомиссару Тойеру не нравится это слишком очевидное решение. У него и его группы есть и другие версии. Выясняется, что оба убитых были любовниками одной и той же женщины, и вряд ли это можно счесть простым совпадением.


Инспектор Вест и дорожные катастрофы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тост

Роман Ю. Хена «Тост» рассказывает о борьбе за установление правопорядка в первые послевоенные годы.