Закон страсти - [2]
— Начать с того, что тебе не следовало выходить за него замуж. Сколько ему было лет?
— Ты это отлично знаешь!
— Знаю. Ему было почти сорок, а тебе — всего девятнадцать. Мне представляется, что ты вышла за него замуж, поскольку никогда не знала отца. И решила восполнить этот пробел в своей жизни. Но Майкл отнюдь не питал к тебе отеческих чувств. И был, видимо, прав!
Дейвина беспокойно заерзала на стуле. Обычно дядя не задавал ей столь интимных вопросов, а потому разговор явно грозил стать напряженным. Ибо она всегда была очень замкнутой. Как, впрочем, и ее дядя.
— Ты о чем? — растерянно пробормотала Дейвина.
— Я сказал, что беспокоюсь за твою судьбу. Ты стала настоящей затворницей в своей студии. С утра до позднего вечера рисуешь. У тебя нет никаких других интересов. И даже молодых людей. Разве это естественно? Ведь ты не живешь, а существуешь, Дейвина! Или, что еще хуже, пытаешься спрятаться в какой-то скорлупе.
— Спрятаться? От кого бы это?
— Не знаю. Возможно, от реальной жизни.
— Но у меня есть Фил. Мне казалось, что он тебе нравится.
— Он не всегда бывает ровен. Порой — просто раздражает.
Дейвина знала, что это действительно так. Но постаралась защитить Фила:
— Он ведет себя так отнюдь не намеренно. Может быть, у Фила не всегда хватает такта. Вот и все!
— Ты заслуживаешь лучшей доли, Дейвина! Кроме того, он всего лишь агент по недвижимости.
Дейвина невольно рассмеялась:
— Иногда приходится иметь дело и с агентами.
— Согласен. Но не тебе бы этим заниматься.
— А если я его люблю?
— Любишь ли?
— Я не хотела бы отвечать на этот вопрос.
— Значит, не любишь.
— Хорошо. Пусть он меня просто устраивает. Ведь Фил не торчит здесь целыми неделями подобно мне. И он…
— Независим, — докончил Дэвид. — К тому же груб и невоспитан.
— Пусть так. Фил не идеален. Но есть ли вообще идеал на свете?
— Ты еще слишком молода для подобных мыслей, Дейвина. А твоя преданность Филу — ошибка. Боюсь, что ты доживешь до моих лет, прежде чем поймешь это. И тогда будешь горько сожалеть о зря потраченных юных годах.
— Вот что тебя беспокоит! Скажи, а сам-то ты, сидя здесь, тоже сожалеешь о зря потерянной молодости? Или нет?
— Определенно — нет. Возможно, это тебя удивит, но я не потратил зря свои юные годы. Моя жизнь была на редкость полной. Хотя я и делал ошибки, но сейчас, оглядываясь назад, не жалею ни об одной из них. Ты ведь знаешь: говорят, что не ошибается только тот, кто ничего не делает!
— Моей ошибкой стало замужество. Я это понимаю, а потому не спешу ее повторять.
— Ты красивая молодая женщина. Чего, как мне порой кажется, и сама до конца не понимаешь. Скажи, теперь, когда ты становишься все более независимой, у тебя не появляется желание вернуться в Лондон? Там тебя ждут новые встречи и знакомства…
— Я больше не хочу ни с кем встречаться. И вообще, не поговорить ли нам о чем-нибудь другом?
— На мне лежит ответственность за тебя, Дейвина. Конечно, я должен был бы принимать большее участие в твоем воспитании после смерти матери, но…
— Но ты слишком был занят бездельничаньем, которое считал полнокровной жизнью, — рассмеялась Дейвина.
Дэвид тоже улыбнулся и утвердительно кивнул:
— В какой-то степени это действительно было именно так. Но во всех случаях сейчас я должен как минимум постараться наверстать упущенное и позаботиться о своей племяннице.
— Ты уже сделал это, приютив меня у себя в доме и подарив роскошную студию для работы. Я просто счастлива, что моя жизнь складывается не так, как бы хотелось тебе. Потому не хочу ничего в ней менять. Скажи, чего мне здесь не хватает, чтобы желать вернуться в Лондон?
— Страсти.
Дейвина с удивлением посмотрела на дядю:
— Страсти?
— Да. Страсти. Именно этого тебе не хватает в жизни.
— Вот оно что! — медленно проговорила Дейвина и вдруг подумала о незавершенном рисунке. — Спасибо, дядя! Ты помог мне решить очень трудную проблему.
— Проблему? Какую?
— Теперь я поняла, чего не хватало в моих работах. В них не было страсти!
— Просто удивительно!
— Что?
— То, что ты серьезно думаешь придать страсть своим рисункам, ничего о ней не зная.
— Я знаю!
— Серьезно?
Дейвина на минуту задумалась. Правда заключалась в том, что она действительно ничего не знала о таком чувстве, как страсть. Она не испытала ее ни в замужестве, ни в своих отношениях с Филом. Только читала об этом. И полагала, что многое в книгах, касавшихся страсти, сильно преувеличено. Но во всяком случае, эта самая страсть не могла не грозить появлением немалых проблем в реальной жизни. А Дейвина предпочитала бы их не иметь.
— Я вполне счастлива, — ответила она. — И в свои двадцать пять лет чувствую себя достаточно взрослой, чтобы иметь собственные суждения. Прошу тебя, перестань вмешиваться в мою жизнь. Лучше займись собственной.
— Пусть так. Но все же обещай мне по крайней мере подумать о том, что я сейчас сказал.
— Обещаю. А теперь чем ты собираешься меня занять? Есть работа?
— И большая. Но все это — после того, как мы выпьем по чашке кофе.
Дейвина облегченно вздохнула. Дядя отказался принять от нее плату за коттедж, сказав, что деньги ему не нужны. Но чтобы не чувствовать себя полностью зависимой от него, Дейвина выполняла для Дэвида всю секретарскую работу, а также выступала в роли хозяйки дома на всякого рода приемах и раутах, устраиваемых дядей.
Спокойная и размеренная жизнь Харриет Рэдклифф, 23-летней англичанки, уже давно не преподносит никаких сюрпризов. Желая внести какое-то разнообразие в повседневность, Харриет устраивается ассистенткой к известной актрисе и попадает в совершенно другой мир со своими шокирующими тайнами. Новая жизнь открывает перед девушкой бездны, о которых она даже не подозревала. Как далеко готова зайти неопытная мисс Рэдклифф для осуществления своих тайных желаний? Где грань допустимого?Острый психологический роман известнейшей писательницы Марины Андерсон шокирует даже поклонников романа «Пятьдесят оттенков серого».
Медовый месяц… Мечта каждой молодой женщины. Время, когда для двоих не существует ничего, кроме страсти. Ничего, кроме блаженства обладания друг другом. Блестящий кинорежиссер Льюис Джеймс готов сделать все, чтобы медовый месяц стал для его красавицы-жены странным и магически-притягательным праздником чувственности. Праздником наслаждения, не знающего ни запретов, ни границ — и пробуждающего самые сокровенные желания…
Молодой и успешной жительнице Лондона Натали Боуэн завидуют все подруги, но ее личная жизнь — это катастрофа. Желая хоть как-то отвлечься, она покупает очень дорогой и странный тур, обещающий каждому доставить абсолютно эксклюзивное удовольствие. Предоставляемые отелем услуги шокируют Натали, но терять уже нечего.Есть еще одна деталь. Владелец отеля загадочный Саймон — человек жесткий и очень дисциплинированный. Он привык получать то, что хочет. А хочет он Натали…
Харриет Рэдклифф со странным волнением обнаруживает, что в свадебное путешествие ее муж, режиссер Льюис Джеймс, пригласил двух своих друзей. Постепенно выясняется, что он планирует снять особое кино, используя реальную жизнь. Тайно наблюдая за молодой женой, опытный, искушенный Льюис понимает, что Хариетт тянет к Эдмунду, сопровождающего их во время медового месяца. План Джеймса использовать тайные желания молодой жены неожиданно срывается. Тонкая грань между невинной игрой и темной бездной пройдена…Острый психологический роман известнейшей писательницы Марины Андерсон шокирует даже поклонников романа «Пятьдесят оттенков серого».
У нее было все — деньги, успех, престижная работа. Но не было главного — СТРАСТИ! Быть может, настала пора «приправить» жизнь небольшим количеством НАСЛАЖДЕНИЯ? Однако страсть и наслаждение не дозируются порционно. И — увы, не сразу — она поняла, что темные тайны ночей становятся смыслом ее жизни — и то, что казалось лишь пряным, щекочущим воображение развлечением, превращается не только в блаженство, но в опасность.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Богатая и могущественная бизнес-леди могла в одночасье разрушить и карьеру, и жизнь молоденькой любовницы своего супруга. Однако месть оскорбленной жены приняла совершенно другой оборот: шантажируя и мужа, и его любовницу, она вынуждает их обоих окунуться в огненный водоворот изощренных страстей и изысканно-запретных наслаждений. В водоворот, который способен поглотить любовников в любую секунду. Ведь иногда полет чувственной фантазии становится опасным оружием…
Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ. Но иногда мечты становятся явью. Особенно — когда за дело берется самый обольстительный, самый страстный, самый неотразимый из голливудских звезд. Мужчина, хорошо понимающий тайные желания женщин — и готовый воплотить их в жизнь!..
Желая перестроить свой дом, никогда не знаешь, насколько может перемениться твоя собственная жизнь. Особенно если один из приглашенных тобой рабочих так мускулист и красив, так горяч и страстен… Доверься внезапному взрыву чувственности, прислушайся к неистовому биению пульса в предвкушении дерзких наслаждений – и мир, где осуществляются самые откровенные фантазии, раскроет тебе свои тайны…
Даниэль — послушная рабыня, готовая исполнить самые извращенные прихоти своего Хозяина. Ведь двое мужчин, Алекс и Гордон, преподаватели колледжа, где учится девушка, не просто сексуально подчинили ее, но и научили ее нарушать все известные табу. Но способная ученица не останавливается на достигнутом, она открывает им самые темные уголки своей извращенной натуры — комнаты сексуальных тайн, — о существовании которых они даже и не подозревали.