Закон стаи - [9]
…Эдита, как когда-то в тот памятный вечер и ее мать, сидела на софе с газетой в руках. Он бережно снял Фильку с плеч и поставил на пол. Мальчишка тут же опустился на колени и с силой толкнул игрушку. Милицейская машина покатилась по полу.
— Дядя Юра, а вы тоже были милиционером?
— Был, — кивнув в ответ, подтвердил Агейко.
Эдита поднялась с софы, подошла к нему и, обволакивая ароматом дорогих духов, прижалась к его щеке.
— Как долго ты к нам не заходил! Я ужасно по тебе соскучилась. Почему ты стал меня избегать?
— Дядя Юра, а вы на такой же машине ездили?
— Приходилось, — почти касаясь губами уха Эдиты, ответил Агейко.
— Филипп, — отстранясь, строго сказала она. — А тебе, дружок, пора на боковую. Ну-ка, бегом в спальню.
Они остались вдвоем.
— Так ты можешь объяснить, какая собака тебя укусила? Почему ты стал избегать встреч со мной? Разлюбил?
— Ты же сама прекрасно знаешь, что нет, — он подошел к ней, обнял за талию и привлек к себе. — Я, как и двадцать лет назад, безумно тебя люблю.
— Ну уж! — с сомнением возразила она. — Двадцать лет назад ты больше любил лазить по чужим садам и огородам…
Эдита хотела сказать еще что-то, но он не дал ей договорить. Он поймал ее губы, и теперь они оба медленно передвигались в сторону софы…
— А ты начинаешь седеть, — она натянула на себя простыню и положила голову ему на грудь. Он гладил ее плечо и, размышляя о чем-то, смотрел в потолок.
— О чем ты думаешь? — спросила она.
— О тебе, — хрипло ответил он.
Она обхватила его за плечи и крепко прижалась к нему. Ее губы нежно прикасались к его щекам, носу, подбородку.
— Слышишь, не ревнуй меня. Никогда не ревнуй.
— Но ты даешь повод…
— Я?!
— Ты же не хочешь, чтобы мы поженились…
— Хорошо, вставай и идем в церковь венчаться. Но разве от этого наша любовь станет сильнее? Ты ведь знаешь, что я уже в своей жизни один раз обожглась с замужеством. И теперь Филька тому напоминание.
Он пропустил ее последние слова мимо ушей. Ему не нравилось, когда она, пусть даже в черных тонах, вспоминала о своем неудавшемся браке. Да и ему, Агейко, не очень-то приятно было вспоминать то время, когда его призвали в ряды Военно-Морского Флота, а Эдита не дождалась его. Впрочем, он не держал зла и оправдывал ее легкомысленное поведение развеселой студенческой жизнью.
— А потом, мне не нравится, — снова заговорил он, — что на этой даче слишком часто стал бывать Пантов. И что общего у такого типа может быть с Хоттабычем, непонятно. — Агейко нежно взял в ладони лицо Эдиты и, словно чего-то испугавшись, спросил: — А сам Хоттабыч, случайно, не нагрянет?
— Случайно — нет. Он уже две недели подряд приходит домой за полночь. Все это время на закрытых заседаниях бьются с решением вопроса о приватизации каких-то водообъектов.
Он приподнялся на локте:
— Каких водообъектов?
— Юрка, я не знаю. Ты что, пришел из меня выколачивать информацию для газеты?
— Извини, милая. И не заметил, как во мне заговорил журналист. Если честно, я меньше всего хотел бы использовать тебя в качестве информатора.
Она рукой отбросила свои густые волосы со лба и строго посмотрела ему в глаза:
— Тогда еще одна просьба. Сколько раз тебя просила, не обзывать моего отца Хоттабычем.
— Разве только я его так называю?
— Между прочим, с твоего легкого газетного словца ему присвоили это нелепую кликуху и в парламенте.
— Почему же нелепую? — ответил он с неуловимой иронией. — Если бы меня так называли, то я бы только гордился. Твой отец — настоящий волшебник. Все может. Даже Егерю, нашему губернатору, порой не под силу вопросы, которые с легкостью решает твой отец. Захочет — увеличит областной бюджет, захочет — срежет. У меня даже создается впечатление, что в его силах ввести в городе комендантский час.
— Тоже придумаешь! Он остался таким же честным и справедливым, как и тогда, когда привел тебя первый раз на эту веранду. Между прочим, он просил, чтобы я пригласила тебя на ужин. Хотел о чем-то с тобой поговорить.
— О чем?
— Я не знаю, Юра.
— И не догадываешься? — равнодушно спросил он, тщательно скрывая нахлынувший приступ легкого раздражения.
Она не отвечала. Закусив нижнюю губу и приняв вид озорной девчонки, Эдита, словно стараясь не выдать какую-то тайну, смотрела на него. Такой загадочной она ему нравилась еще больше.
— Надвигаются новые парламентские выборы… — наконец сказала она.
— И Хоттабыч хотел бы найти точки соприкосновения с редакцией газеты, — продолжил он.
— Может быть. Но ты же знаешь, милый, я не интересуюсь политикой.
Агейко вздохнул и посмотрел на часы:
— Надо одеваться, любимая, вот-вот Филька проснется. С его жаждой знаний он обязательно поинтересуется, что это мы с тобой здесь, лежа на старой софе, делаем.
Эдита улыбнулась:
— Уже интересовался.
— Да? — натягивая брюки, удивленно посмотрел на Эдиту Агейко. — И что же ты ему ответила?
Она поднялась с софы, не стесняясь своей наготы, прошла к креслу и взяла халат.
— Я сказала, что очень тебя люблю. И ты меня тоже.
— А я вас обоих люблю, — Филька с всклокоченными волосами стоял в проеме двери.
6
Александр Серафимович Ходоров, которого депутаты за глаза называли не иначе как старик Хоттабыч, не спеша поднялся в президиум и занял кресло председателя областной думы.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.