Закон любви - [21]
— Нет, никто из нас двоих никого не обидел. Это другая история, которую вам и знать-то ни к чему. Это дело прошлое, и продолжения быть не может. Вы к этому никакого отношения не имеете! Забудьте, ладно?
— Ладно, постараюсь. — Он улыбнулся. — А что я за это буду иметь? — Его пальцы нежно, хотя и довольно фамильярно, коснулись полных губ Инги.
Ее словно током ударило.
— У тебя на редкость сексуальные губы, — странным голосом произнес Алекс.
Она, словно не слыша вопроса, упрямо повторила:
— Роберт не имеет никакого отношения к нашим проблемам. Он не сделал мне ничего плохого.
— Плевать мне на него! Мне гораздо дороже то, что ты употребила выражение «к нашим проблемам». Значит, у нас есть «наши проблемы»? — Алекс улыбнулся какой-то провокационной улыбкой, в его глазах мелькнули огоньки. Казалось, что он знает что-то, о чем она только смутно догадывается. — А вообще-то, лучше ему не появляться на твоей орбите. Он тебя явно хочет, а этого я ему не прощу. Да и ты постарайся не встречаться с ним.
— Я обязательно последую вашему совету. До свидания, я возвращаюсь домой.
— Тебя кто-то там ждет? Зачем тебе спешить? — Его голос был наполнен такой сексуальной энергией, что Ингу охватила нервная дрожь. У нее было ощущение, что ее притягивает к Алексу неведомая сила, как железные опилки к магниту.
Она упрямо тряхнула головой, отгоняя наваждение.
— До встречи! Я должна идти.
Он медленно стал приближаться к ней.
— Ты так вкусно пахнешь цветами. Не спеши, ну не уходи. Не просто цветами, а полевыми цветами.
Ей показалось, что в голосе Алекса прозвучала насмешка. Инга ощетинилась и решила отомстить ему тем же:
— Я знаю, чей запах вам напоминаю — полыни. Это очень благородный запах, который обожают все ковбои. Он уступает только крапиве, — Она постаралась придать голосу сладкий оттенок, но не забыла на всякий случай отступить на шаг от Алекса.
— Ну уж нет! Крапива не в счет. Конкурентом полыни может выступать только чертополох.
Неизвестно, как долго продолжалась бы эта ботаническая дискуссия. Но когда Инга повернулась к Алексу и одарила его своей самой ослепительной фирменной улыбкой, то даже этот стойкий боец лирического фронта замолк, сраженный блеском белоснежных зубов и совершенной линией губ.
— Конечно, я пахну чертополохом. Я собирала этот сорняк пару месяцев назад, вот никак и не отмою его дух.
— Дорогая моя, не надо каждую нашу встречу ощетиниваться против меня. Ты знаешь, что мое самое большое желание заполучить тебя… надолго, пожалуй, навсегда… всю. И я добьюсь этого, потому что ты сама хочешь того же, хотя и пытаешься из чувства противоречия доказать обратное. Ты удивительно красивая, сильная и умная девушка. Мы будем отличной парой, и у нас будут классные детишки.
Инга покраснела, но сумела справиться с собой.
— Спасибо за комплименты в мой адрес. Только любопытно, сколько женщин до меня слышали эти слова?
— Во-первых, это не комплимент, а признание реальности. А на детскую тему, поверь мне, я никогда ни с одной женщиной не разговаривал.
Но Инга никак не хотела сойти с тропы войны.
— Понятно. Если кто-нибудь из подруг намекал, что в перспективе может получиться бэби, вы посылали ее подальше. В лучшем случае, снабдив суммой, необходимой для избавления от нежелательных последствий.
Алекс как-то устало сник.
— Ради Бога, остановись. Не надо глупых пошлостей. Тебе это вовсе не к лицу. Я понимаю, что это извращенное проявление твоей ревности к моему прошлому. Но я ведь тогда не знал о том, что на свете есть девушка, которой суждено стать моей судьбой. Да, у меня были романы, но никогда я не стал бы обращаться так, как описываешь ты, даже с последней потаскухой, а таких, кстати, среди моих знакомых не было.
Разговор вроде бы исчерпал себя.
— Все, я пошла. — Тон у Инги был решительным.
— Подожди. Сначала ответь мне на один вопрос. Антигистаминный препарат при тебе?
— Да.
— Ну ладно, иди. Если тебе сейчас мое общество не нужно, я не стану навязываться.
Инга постаралась воспользоваться моментом. Она резко повернулась и пошла в сторону своего дома. Это мне-то не нужно твое общество? — молча задала она Алексу возмущенный вопрос.
Ей с трудом удавалось сохранять душевное равновесие. Сейчас ей было даже труднее, чем в тот момент, когда она узнала, что Людвиг женат. Успокойся, все в порядке! Она повторяла про себя это заклятье раз за разом. Жизнь была бы гораздо проще, подумала Инга, уже войдя в дом, если бы мне удалось влюбиться в какого-нибудь простого парня, доброго, непьющего, работящего. Через несколько минут подобных размышлений она твердо сказала себе: не пытайся себя обмануть, тебе нужен только он.
К действительности ее возвратил звонок телефона. Подождав несколько секунд, она подняла трубку.
— Мне показалось, что ты думала обо мне, о нас. Правда?
Онемев, Инга не сразу нашлась, что ответить Алексу. Он, как всегда, попал в точку.
— Если не хочешь говорить сейчас, запиши мой номер.
— Зачем он мне? Я никогда не позвоню по нему.
— Инга, не зарекайся. Мало ли что. Пойми, я не навязываюсь. Я просто знаю, что мы обречены быть вместе. Я терпелив и буду ждать, пока ты дозреешь до этой мысли.
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…