Закон кольта в Вермийоне - [3]

Шрифт
Интервал

Клей пожал плечами:

— Бросьте вы это… А что, мисс Эвелл занимается караванами?

— Совершенно верно. Она и ее компаньон Марк Торби. Раньше дело вел Джим Эвелл, отец Милли; Торби был с ним в доле. Но потом, когда Джим однажды не вернулся из поездки в штат Юта, где он хотел завязать контакты с торговцами-мормонами 1, Милли продолжила дело с Марком. Контора у них в Вермийоне, с сотню миль отсюда. Товар они закупают у меня. Я привожу его фурами в Вермийон, а оттуда дальше никаких дорог вообще нет, так что весь край, до самой реки Колорадо, снабжается только с помощью караванов. В Юту уже проходит несколько караванных троп, но Джим Эвелл хотел открыть новые.

— Мисс Эвелл говорит, что Джек Дивэйн — ее главный конкурент. Что это за человек?

— Дивэйн тоже занимается караванными перевозками, и тоже в этих краях. Товар закупает сам. Перевозит фурами в Вермийон прямо с железной дороги. Собирается любой ценой установить контроль над всеми перевозками в наших краях, чтобы диктовать цены розничным торговцам. Он уже пробовал отобрать у Милли и Марка несколько маршрутов.

— А когда исчез отец Милли?

— Два года тому назад. Но девушка стойко перенесла удар, не склонила головы и стала вести дело вместе с Торби.

— Как вы думаете, Дивэйн связан с исчезновением Джима Эвелла?

Плант пожал плечами:

— Слушайте, Орд, края наши за Вермийоном — дикие и необозримые. В них скрывается много людей, портреты которых можно видеть только в объявлениях о розыске преступников. С Джимом Эвеллом могло случиться все что угодно. Он не первый человек, который исчезает в наших краях.

— Как мне разыскать этого мистера Джека Дивэйна?

— Вчера поздно вечером он уехал отсюда с несколькими фурами. Вернее, он-то был верхом, на своем коне, так что прибудет в Вермийон раньше повозок.

Плант пристально посмотрел на Клея:

— Что, у вас с Дивэйном есть что-то свое, личное?

В глазах Клея сверкнул зловещий огонек, губы сжались в узкую ниточку, лицо помрачнело:

— Да, есть… личное.

Он поднялся, снял с крюка ремень с револьвером в кобуре, опоясался им, надел пиджак, шляпу и совсем уж было собрался выйти, как раздался стук в задние двери. Рука его быстро скользнула к револьверу, и он замер в ожидании.

— Войдите! — крикнул Плант.

Дверь открылась, вошел немолодой, коренастый, физически крепкий индеец среднего роста:

— Он… Мисс Эвелл хотеть видеть его в гостинице.

Клей кивнул головой:

— Хорошо, сейчас буду.

Направляясь в гостиницу, Клей с любопытством рассматривал городок, который был конечной станцией на извилистой длинной узкоколейке. Небольшая гостиница располагалась в самом конце одной из улочек. Милли Эвелл ждала его на улице. События прошедших суток были нелегкими даже для выносливого мужчины, но в облике этой девушки отсутствовали даже самые незначительные следы усталости. Светло-рыжие волосы падали прекрасными локонами на гордо распрямленные плечи. Одета она была так же, как и вчера, но платье ее выглядело только что вычищенным и старательно отглаженным.

Клей с удовольствием смотрел на девушку; она нетерпеливо поздоровалась с ним.

— Спасибо, что пришли, мистер Орд. Знаете, мне хотелось как-нибудь поконкретнее отблагодарить вас за то, что вы для меня сделали… Не знаю, что привело вас в наши края, но, если вас это устроит, я готова предложить вам работу, тем более что мне надо перегнать этих мулов в Вермийон, и, кроме моего помощника, индейца Джонни Буффало, мне понадобится еще один человек.

Милли остановилась и посмотрела ему прямо в глаза, ожидая реакции на свое предложение. Однако, так ничего и не сумев прочитать в них, продолжила:

— А из Вермийона нам надо будет снарядить несколько караванов. Работа эта хорошо оплачивается, и она могла бы стать постоянной…

— Я помогу вам отвести мулов. А там увидим.

Джонни Буффало уже надевал на мулов вьючные седла и приторачивал тюки, когда явился Клей с руками занятыми амуницией, которую выдал ему, как новому погонщику Милли, торговец Плант со своих складов. Индеец молча упаковал в узел его вещи и взвалил их на спину одного из мулов, а Клей отправился под навес, чтобы оседлать гнедого, на котором он приехал прошлой ночью. У крытой коновязи была и Милли Эвелл, которая ловко затягивала подпругу на прекрасном рыжем жеребце.

— Это не тот мустанг, на котором вы были прошлой ночью, — заметил он.

— Этот конь — мой, а тот — бандитский… Я постараюсь и вам достать другую лошадь.

Клей отрицательно качнул головой:

— Гнедой меня вполне устраивает. Я не привереда, да и не из трусливых. Тот парень, что его потерял, сам виноват. Хотел заполучить семьдесят пять вьючных мулов, а потерял и гнедого, и седло. Так что при чем тут я…

Милли уже знала, что ничего не добьется, если пустится с ним в дискуссию, и поэтому спокойно сказала:

— Ну что ж, ладно…

Клей затянул подпругу и, выведя гнедого из-под навеса, принялся поправлять стремена. Тут он услышал грубый, хриплый голос:

— Эй, вы, откуда у вас этот конь и что вы собираетесь делать с ним?

Милли Эвелл ахнула, обернулась и воскликнула:

— Мог Тарвер!

Это был крупный, коренастый, почти толстый мужчина с круглой физиономией, на которой злобно сверкали тупые глазки. Шеи у него практически не было. Он стоял, небрежно облокотившись на ограду загона, не спуская взгляда с Клея, в то время как правая рука его тянулась к револьверу.


Рекомендуем почитать
Ущелье Разбитого Сердца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Следопыт, или На берегах Онтарио

Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.


Мальчик, который улыбался

The Boy Who Smiled by Elmore Leonard, первоначально опубликован в журнале Gunsmoke, в июне 1953 г.


Счастье Рейли

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Течение на запад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прикованный к красному ядру

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.