Закон Хроноса - [35]
Он повернулся и помог сойти остальным.
– Сколько времени прошло с нашего отъезда?
Гумбольдт посмотрел на часы:
– По моим не больше десяти минут. Но это не похоже на правду. Судя по тому, что сейчас день и идет дождь, нас, пожалуй, не было несколько дольше. Герон, можешь уточнить?
Маленький робот издал несколько высоких звуков и сказал:
– Разница составляет три часа, двадцать четыре минуты и шестнадцать секунд.
Исследователь кивнул.
– Ощутимое отклонение, и это несмотря на то что мы установили электронный таймер. Но мы совершили большой скачок во времени. Учитывая дальность путешествия, такая разница во времени вполне приемлема. Не буду пока заниматься дальнейшей настройкой. Представляете, что бы было, если бы мы пользовались механическим таймером.
– Вероятно, вышли бы в Средневековье, – улыбнулась Шарлотта, которая помогала дяде выгружаться. – Надеюсь, наши не сильно расстроились, что пришлось так долго ждать.
– Я тоже, – согласился Гумбольдт. – Элиза терпеть не может, когда ее стряпня остывает. Берите по сумке и бежим домой. Погода просто ужасная.
У порога они отряхнулись, как мокрые собаки. Исследователь вынул из сумки ключ и открыл дверь.
– Мы дома!
Никакого ответа.
– Есть кто-нибудь?
Через некоторое время появился Мышонок.
– О, привет! Ну и долго же вас не было. Мы уже начали беспокоиться.
– Где все?
– Не знаю. Лена с Бертом в конюшне, мы с Вилли собрались в город, а где Элиза, неизвестно, может быть, наверху.
– Есть что-нибудь подкрепиться? Мы голодные как волки. Утомительное было путешествие.
Мышонок огорченно посмотрел в сторону кухни.
– Боюсь, ничего. Как только вы уехали, Элиза ушла в свою комнату. Позвать ее?
– Не надо, я сам к ней поднимусь, – Гумбольдт снял пальто и повесил его на вешалку. Оскар и Шарлотта последовали его примеру, а потом сняли и грязную обувь.
– Ну и как? Где вы были? – Мышонок лопался от нетерпения.
– Оскар тебе расскажет, – сказала Шарлотта. – Я тоже пойду к Элизе.
– Я бы тоже к вам присоединился, – быстро предложил Оскар, не обращая внимания на разочарованный взгляд Мышонка.
– Тогда пойдем, – улыбнулась девушка. – Надеюсь, она не рассердилась, что мы так опоздали.
Они вместе взбежали по ступенькам.
Наверху было очень тихо. Дом как будто вымер. Комната Элизы располагалась в конце коридора. Это было самое светлое помещение во всем доме. И не только из-за эркера и нескольких окон: эта сторона дома выходила на юг, и сюда целый день светило солнце.
Гумбольдт уже стоял возле двери.
– Элиза?
Никто не ответил. Подошел Оскар и внимательно прислушался.
– Она там, я слышу. Кажется, она поет.
Гумбольдт постучал еще, на этот раз более настойчиво.
– Элиза, мы вернулись. Можно войти?
Все равно никакого ответа.
Исследователь осторожно нажал на ручку двери.
В комнате было темно и душно. Пахло копотью и пряностями. Ставни были закрыты, шторы задернуты. Только на алтаре Элизы горели свечи. Язычки пламени подрагивали на сквозняке.
Элиза стояла на коленях перед алтарем и раскачивалась. Секретер справа она превратила в нечто вроде священного ларца. Там она хранила свои молитвенники, магические зелья, смеси и эликсиры. Она украсила этот предмет мебели платками и вышивками со своей родины, поэтому они и окрестили его алтарем. Гаити, родина женщины, находился в западной части острова Эспаньола, расположенного в Карибском море. Дикая и первобытная страна. Жители этого края специализировались на магии всяких сортов – как белой, так и черной. Элиза была настоящей знахаркой и занималась исцелениями и предсказаниями. Песня, которую она сейчас пела, звучала мрачно и зловеще.
Глаза женщины были закрыты. Она открыла их, когда почувствовала присутствие гостей.
– Мы вернулись, – повторил Гумбольдт. – Я думал, тебе будет интересно. Нам многое нужно рассказать.
Она встала и разгладила одежду.
– Вы проголодались?
Гумбольдт улыбнулся:
– Ты читаешь мои мысли. – Он осмотрелся: – Что ты здесь делаешь? Почему закрыты окна?
– Я пыталась установить контакт с богами моей родины, – хмуро ответила Элиза. – Но их мысли окутаны облаками.
– Разве не всегда так бывает?
– Не для меня. С некоторых пор они больше со мной не разговаривают. Я словно ослепла. Перепробовала все возможное, но постоянно натыкаюсь на стену молчания.
Она потерла глаза. Оскар заметил, что женщина плакала. Исследователь взял ее за руку.
– Ты ничего не хочешь нам рассказать?
– Нет, – ответила она. – Все будет идти своим чередом, как было предначертано с начала времен. Ничто не может этого изменить.
– О чем ты говоришь?
Элиза опустила голову и тихо сказала:
– О пророчестве.
– Пророчество?
Женщина кивнула.
– Ты, конечно же, помнишь, как мы познакомились, – сказала Элиза. – Когда ты впервые приехал на мою родину.
– Естественно, – ответил исследователь. – Это было девять лет назад, – повернулся он к Оскару и Шарлотте. – Тогда я отправился в экспедицию на Гаити. Я исследовал местную магию, которая называется вуду. Так как я очень интересовался этим колдовством, мне рассказали про Элизу. Она – мамбо, жрица и белая колдунья. В отличие от черных, бокоров, она использует свои способности исключительно в добрых целях. Чужеземцев редко приглашают принять участие в ритуалах, но мне повезло. Я присутствовал на церемонии в честь богини змей Дамбаллы. Вот там я впервые и увидел Элизу.
«Медуза». Таинственная древняя статуя, обнаруженная археологами в подземном африканском храме. Возможно, этот артефакт — единственный ключ к загадочному сокровищу, спрятанному где-то в Сахаре…На поиски «сокровища Медузы» отправляется экспедиция Национального географического общества.Ее участники готовы к смертельным опасностям.Однако они даже не подозревают, что в составе группы есть предатель, которому поручено убрать ученых, как только они доберутся до цели…
Группа биолога Эмили Памбридж бесследно пропала в Африке. Возможно, ученые стали жертвами бандитов или повстанцев?Однако возглавивший спасательную операцию друг Эмили, известный генетик Дэвид Эстбери, подозревает: исчезновение Эмили и ее коллег как-то связано с поисками гигантского монстра, которые вела экспедиция.Это чудовище многие считают персонажем конголезских легенд. Но Дэвид убежден: монстр существует. И искать Эмили следует именно там, где, согласно преданию, обитает загадочное существо…
Это история о человеке по имени Карл Фридрих Донхаузер, который называл себя сыном великого натуралиста Вильгельма фон Гумбольдта. Вместе со своими верными спутниками он не раз наведывался в самые глухие и неисследованные уголки Земли, стирая одно за другим с карты «белые пятна», открывал неведомые миру народы и племена, завязывал дружбу с невероятными существами, отыскивал фантастические сокровища и пережил при этом поистине грандиозные приключения.
Через двенадцать лет после разрушительного извержения вулкана Кракатау в проливе между Явой и Суматрой страна все еще не может обрести покой. Из глубин земли поднимается желтый туман, а по ночам оттуда появляются жуткие создания. Странные рогатые существа нагоняют на местное население ужас. Генерала-губернатора голландской Ост-Индской компании беспокоят участившиеся случаи нападений. Он обращается к своему министру иностранных дел, а тот, в свою очередь, просит о помощи директора Берлинского университета.
Всего через несколько недель после сенсационного возвращения из Города заклинателей дождя, Карл Фридрих Донхаузер, называющий себя сыном великого натуралиста Вильгельма фон Гумбольдта, берется за новое дело. Ему и его верным спутникам предстоит отыскать в Эгейском море причину таинственного исчезновения нескольких десятков кораблей. Чтобы достичь этой цели, Донхаузер-Гумбольдт арендует «Калипсо», самое современное исследовательское судно своего времени, и первую в мире батисферу – аппарат для глубоководных погружений, позволяющий проводить по нескольку часов под водой.
Высоко в горах Бандиагары во Французском Судане (современном Мали), этнограф Рихард Беллхайм в октябре 1893 года обнаружил заброшенный в течение многих столетий город таинственного народа теллем, прибывшего в эти края из Центральной Сахары. Согласно преданиям, эти люди обладали удивительными астрономическими познаниями. Возвратившись в Берлин несколько недель спустя, Беллхайм делает доклад, на котором присутствует Карл Фридрих фон Гумбольдт. Но, как ни странно, Рихард Беллхайм больше не узнает друга своей юности.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…