Заколдованная принцесса - [12]

Шрифт
Интервал

– Одень мой старый халат, – недовольно сказал колдун. – Под ним никто не увидит твоего хвоста. Я вспомню это чертово заклинание, и мы попробуем еще раз.

– Я так испугался! – сказал визирь и неожиданно заржал, обнажив огромные лошадиные зубы. – Я сейчас вернусь, немного прихватило…



Хвостатый визирь торопливо накинул на себя халат и пошел прочь, звонко цокая по каменным плитам новенькими копытами и оставив на ковре несколько золотых яблок свежего конского навоза.

– На конюшню, мерзавец! – вслед ему завизжал царь-колдун. – В стойло!


Неслышно ступая по длинному сводчатому коридору, ведущему к царским покоям, младшая жена царя-колдуна бережно несла на руках Дионеллу-жабу. Мимо, стуча копытами и ничего не замечая вокруг, проскакал хвостатый визирь – халат на нем развевался, а сам он тихонько ржал.

Проводив глазами визиря, юная жена царя-колдуна с Дионеллой-жабой на руках юркнула в царские покои и спряталась за одной из тяжелых занавесей, обрамлявших окно. Царь-колдун читал фолиант:

– Иммио-ниммеа-тоннио… емио! – прочитал он и повторил. – Емио!..

Собравшись с духом, Дионелла-жаба прыгнула и шлепнулась на каменный пол прямо перед колдуном.

– Это что за гадость? – тупо уставившись на нее, спросил царь-колдун.

– Это вовсе не гадость! Это ты так заколдовал меня, свою любимую младшую жену! – с обидой ответила жена царя-колдуна из-за занавеси.

Во время ее речи жаба-Дионелла открывала рот и было очень похоже, что это говорит она сама. Колдун не заметил обмана.

– А зачем я превратил тебя в жабу, не помнишь? – спросил он.

– Ты сказал, что я мало люблю тебя, и ты не можешь хорошо колдовать, – ответила жаба звонким голоском младшей жены.

– Правильно. Я это всегда говорю. Ты меня мало любишь, из-за этого приготовленный мной по египетскому рецепту эликсир молодости превратил моего визиря в полуконя. Оставайся жабой, я отдам тебя лекарям, они вскроют твои внутренности и будут смотреть, как бьется твое холодное сердце.

– Клянусь, что буду любить тебя больше, чем все твои жены! – Заплакали вместе юная жена колдуна и жаба-Дионелла. – Только расколдуй меня поскорей!

– Ты что, не понимаешь, несчастная тварь, что я не могу сегодня удачно колдовать! – застонал царь-колдун. – Какие-то хвосты, полукони, жабы! О, гнусные дети порока, я с вами забыл все заклинания!



– Так прочти, что написано в черной книжке, которая хранится у тебя под подушкой! – злым голосом прокричала юная жена из-за занавеси.

– Дура! Там все перепутано! – злобно зашипел колдун. – Я к каждой цифре приписал еще циферку, к каждому иероглифу еще один, к каждому магическому слову еще парочку, чтобы никто, кроме меня, не мог правильно прочитать заклинания, а теперь я и сам не знаю, что у меня фальшивое, а что настоящее!.. Забыл!..

– А ты вспомни, старый дурак!

– Постой!..

Колдун сделался белым, как смерть, и глаза его загорелись злобным огнем:

– Откуда ты знаешь про черную книгу? – обратился он к жабе-Дионелле. – Ты что, заглядывала в нее, подлая воровка?

Дионелла-жаба молча смотрела на колдуна. Младшая жена притаилась за занавесью и тоже молчала.

– Измена! – захрипел колдун. – Ты хочешь выведать мои магические тайны, околдовать, извести меня и завладеть троном?.. В куски изрублю!

Он сорвал со стены кривую саблю, взмахнул ею, но в это момент его младшая жена с криком выскочила из-за занавеси и повисла у него на руке.

– Спасибо тебе, о великий и добрый! Ты расколдовал меня! Видишь, как я тебя люблю, раз ты снова можешь колдовать! Ты рад? Рад, мой старичок?

Девочка стала обнимать старца, незаметно забрала у него саблю и сунула ее под кровать. В это время Дионелла-жаба успела скрыться за занавесями.

Вытаращив глаза, царь-колдун тупо смотрел на девочку и шевелил губами. Потом он притянул к себе ее голову, украшенную венком из белых лилий, понюхал цветы и заглянул ей в самые зрачки:

– Разве я колдовал? По-моему, я собирался изрубить тебя в куски…

– А волшебная сабля? Ты же сам всегда говоришь, о мудрейший, что все, к чему бы ты ни прикоснулся, становится волшебным! – весело рассмеялась девочка и начала танцевать.

– Раскрой занавеси на окнах! – заорал колдун.

– Ведь еще не взошло солнце! – танцуя, говорила девочка. – Разве ты разлюбил меня?

Царь-колдун проявил неожиданную прыть и сам стал открывать все занавеси подряд. Через окна в покои проник первый луч солнца и послышался легкий стон. Колдун тряс занавеси и рывком открывал их одни за другими – их явно давно не чистили и потому в царских покоях поднялась настоящая пыльная буря.

– Ничего не вижу! – орал царь-колдун.

Пыль стала оседать и перед царем-колдуном, как видение, возникла златокудрая Дионелла. Голова ее была украшена венком из лилий. Она смотрела на старого колдуна с легкой усмешкой.



Увидев неземную красоту девушки, колдун замотал головой, чтобы отогнать наваждение, но красавица не исчезала. Младшая жена царя в суматохе успела спрятаться, прикрыв оказавшуюся рядом жабу-Дионеллу своим венком. В клубах поднявшейся пыли юная жена не увидела, как жаба превратилась в прекрасную девушку. Теперь, пораженная ее красотой, девочка выглядывала из-за полога и смотрела на нее во все глаза, открыв рот и млея от восторга.


Еще от автора Ролан Антонович Быков
До и после «Чучела»

Ролан Быков в кругу размышлений о своем фильме «Чучело» и широкой зрительской почты по нему стремится осмыслить свои творческие поиски в кино и театре.


Я побит - начну сначала!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключения Кота в сапогах и шляпе

Всем известная история великого сказочника о ловком и умном коте получила продолжение в прекрасных остроумных сказках знаменитых российских сказочников Софьи Прокофьевой и Генриха Сапгира. Нестандартный подход к известному сюжету заставит и взрослых с любопытством следить за сюжетом.Прекрасная юная принцесса и Жак-простак, ставший в одночасье маркизом Карабасом, Людоед, Великан, злой Разбойник, вредная Королева-мышь, завистливая леди Мяу и конечно же выдумщик, забияка, хулиган и ловкач Кот – это изумительное сочетание персонажей и захватывающее действие никого не оставят равнодушным.


Гомбей-птицелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



С каких пор в Корее появилось тонкое полотно

«Была одна очень странная и сильная девушка. Она жила в Тангани...».