Заклятые враги - [27]
Наконец, вернулся Лэндри и уселся на край одеяла в ожидании ужина. Серена поставила перед ним тарелку с поджаренными белками, печеный картофель … и еще что-то непонятное. Илай вопросительно взглянул на девушку.
— Это печенье, По, — с воодушевлением пояснила она. — Попробуй!
Лэндри поднес ко рту бледно-желтый комочек, с трудом откусил, погрыз немного и разочарованно отбросил в сторону.
Серену охватило отчаяние.
— О, По, неужели оно такое ужасное? Она тоже взяла так называемое «печенье» и попробовала вонзить в него зубы.
— У нас еще осталась холодная кукурузная лепешка, — сказала девушка, отбросив несъедобный кусок в траву. Увидев, что даже пес не захотел его грызть, она окончательно расстроилась и залилась слезами.
— Успокойся, дорогая! — ласково погладил ее по спине Илай. — Главное, что ты старалась. Я умею печь хлеб и как-нибудь научу тебя. А теперь мне хочется попробовать свежатинки! — Он с жадностью вонзил зубы в сочное мясо и, съев с аппетитом целый кусок, поинтересовался: — Откуда у нас эти маленькие разбойницы? У тебя появился дружок?
Илай понимающе засмеялся, когда Серена буркнула в ответ, что никакого «дружка» нет.
— Думаю, это Джон подкинул тебе белок, — предположил он, допивая кофе.
— Я взяла их только потому, что он сказал, что они для тебя, — парировала Серена.
Лэндри примирительно закивал головой.
— Правильно сделала, милая. Ты же знаешь, что я обожаю белок, — он с тревогой посмотрел на ее тарелку. — Серена, почему ты не ешь мясо? Тебе оно обязательно понравится. Учти, нам целую зиму придется питаться дичью.
Девушка замотала головой:
— Я не смогу проглотить и кусочка.
— Сможешь, — Илай пододвинул к ней тарелку. — Давай, бери. Джон ничего не узнает.
Но Джон все-таки узнал. Он сидел около увеселительного фургона и с интересом наблюдал за происходящим у костра Лэндри. Джон хорошо представлял себе их разговор, так как жесты были достаточно красноречивы. Когда Серена, наконец, стала жадно обгладывать беличью ножку, он усмехнулся и пробормотал:
— Маленькая упрямая ведьма!
Квейд продолжал рассматривать южанку. Его глаза скользили по белой шее, округлой груди, виднеющейся в вырезе платья… Чувствуя, как внутри нарастает желание, Джон одернул себя:
— Занимайся своими девушками. Эта не для тебя. Тем не менее, он отверг молчаливое предложение Джесси, пробормотав, что хочет прогуляться. Джон торопливо зашагал прочь, криво улыбаясь и чувствуя на себе озадаченный взгляд проститутки.
ГЛАВА 7
Сизый дымок стоял над лагерем во время второй ночной стоянки. Утром они благополучно пересекли небольшую речку и теперь двигались в направлении Биг-Блу-Ривер. Последние несколько часов пути их преследовали индейцы, держась на некотором расстоянии от обоза. И сейчас, сидя у костра. Серена обеспокоено вглядывалась в темноту. Может, они рядом, наблюдают за ними, ждут, когда все уснут, чтобы проникнуть в лагерь и перебить переселенцев?
По старался ее приободрить:
— Не беспокойся! Индейцы следили за нами из любопытства.
Но встревоженные голоса матерей, укладывающих детей спать еще больше напугали Серену. Она поспешила подбросить в костер хворосту, и только когда пламя разгорелось ярче, девушка запоздало поняла, что тем самым привлекает к себе дикарей. Из страха быть похищенной, Серена схватила палку и стала тушить огонь.
Сегодня Илай опять отправился к месту сбора мужчин, и девушка нервно вышагивала вокруг фургона, ожидая его возвращения. Остановившись, чтобы смочить пересохшее от волнения горло, она увидела, что в ведре совсем нет воды. Путь к ручью был безопасен, а заодно Серена решила хоть таким образом «убить время».
Дорогу к воде преграждал фургон Хансенов. Серена нахмурилась: доверить подобным людям такое место! Они, наверняка, подслушивают разговоры женщин у ручья.
Серена обрадовалась, увидев у воды только одну фигуру. Это была молодая индианка Нину. Пламя костра на миг осветило ее, и Серена убедилась, что девушка, действительно, поразительно красива. Не удивительно, что старый Хансен и его сыновья не спускают с нее глаз.
Индианка стирала в ручье домотканую одежду. Она сосредоточенно терла песком чью-то рубашку, но, услышав шаги, подняла голову и улыбнулась. Серена приветливо кивнула в ответ и зачерпнула воды. Господи! Да она же ледяная! Должно быть, у Нину совсем окоченели руки!
— Не слишком ли поздно ты затеяла стирку? Мне кажется, что до захода солнца вода была хоть немного теплее.
Нину бросила тревожный взгляд в сторону фургона Хансенов.
— Одежда совсем не грязная, надевали только раз. Но «буйволица» говорит, что я не должна сидеть сложа руки.
Удачное, прозвище миссис Хансен рассмешило девушек, и хотя они изо всех сил старались сдержаться, Берта Хансен высунулась из повозки и окинула их холодным взглядом.
Серена прошептала:
— Это женщина — сущий дьявол! Нину серьезно кивнула.
— Все это семейство ужасное, но она хуже всех, и рука у нее самая тяжелая.
— Берта бьет тебя? — с негодованием спросила Серена. — Почему?
Нину едва слышно ответила:
— Думаю потому, что мистер Хансен больше не спит с ней, и она подозревает, что он ходит ко мне.
Серена вспомнила, что По как-то намекал на это, и, чувствуя отвращение к тучному священнику и жалость к девушке, она осторожно спросила:
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?
Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.
Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…