Заклятье луны - [74]
– Ну… ах… мисс Изабелла! Не могу поверить! Я слышал, что вы… в…
– Сижу в тюрьме Мейдстона? Я была там, но недолго. Благодаря вашей сестре. – Эннабел взяла маленькую шропширскую вазу и принялась изучать ее с таким видом, словно это было целью ее визита. – Кстати, а Фелиция дома? Я бы хотела, чтобы она тоже послушала меня.
Ньютон стал врать, что его сестра куда-то вышла. Вдруг, прервав поток его болтовни, в комнату вплыла Фелиция и цыкнула на брата:
– Заткнись, Ньютон! Ты уже предложил двум бедным беглянкам чай, херес или виски, которое тайком потягиваешь из графина Бойнтона?
Эннабел видела, что «розовый человечек» сражен в самое сердце.
– Ничего не нужно! Ньютон, пожалуйста, сядьте и перестаньте суетиться. Греймалкин, будь добра, закрой дверь. Я не хочу, чтобы слуги подслушали нас.
На лице Фелиции появилась одна из ее самых неприятных ухмылок.
– Если дело касается того недоразумения с драгоценностями, то, надеюсь, вы понимаете, что я здесь абсолютно ни при чем. Я случайно сказала в присутствии лорда Лансфорда, что видела гранаты на вас у Шеффилда на приеме.
– Выражением «ни при чем» нельзя определить ни один из ваших поступков, Фелиция. Полагаю, что ожерелье и серьги в данный момент лежат в вашей шкатулке для драгоценностей в качестве благодарности любовника за оказанную вами помощь.
Фелиция опустила глаза. Эннабел безжалостно продолжала:
– По этому случаю я написала записку леди Лансфорд, в которой сообщаю, где находятся похищенные украшения. – Фелиция открыла было рот, но Эннабел подняла руку:
– Это еще не все. Теперь кое-что для вас, Ньютон. Через час Джон Китс получит послание, извещающее о том, что рукописи стихотворений, которые рассматриваются сейчас одним из лучших издательств, являются плагиатом. Он узнает стихи моего брата. Вы ведь не сомневаетесь в этом, правда?
– О, Изабелла, вы не сделаете!..
«Не сделаю, – с сожалением подумала Эннабел. – Не посмею. Так, уж распорядилась судьба, что поэтическое наследие Джереми, опубликованное в 1821 году, после смерти Китса, выйдет под именем Фенмора. Я не могу нарушить ход истории даже в такой ужасной ситуации. Слишком многое это может изменить в будущем».
– Не сделаю, если вы поможете увидеться с моим кузеном и его сводным братом.
– Дерек никого не подпустит к ним, – взвизгнула Фелиция. – Каждый, кто окажет содействие в организации побега пленников, будет повешен вместе с ними.
– Придумайте что-нибудь, – спокойно сказала Эннабел. – Греймалкин и я подойдем к тюрьме и будем ждать у ворот тридцать минут, а потом отправим эти письма. Постарайтесь не опоздать, Фелиция. – Эннабел направилась к двери. – Вам не мешало бы изменить прическу. Я слышала, что лорд Лансфорд предпочитает молодых любовниц.
Греймалкин удовлетворенно хихикнула.
– Ну, ты и бестия, мисс!
Глава 20
Человек, которого только что бросили в соседнюю с Джереми камеру, ругался на чем свет стоит и клялся, что ни одна тюрьма не сможет долго удержать моряка. Джереми дождался, дока он успокоится, и обратился к нему:
– Да перестаньте, дружище. И без ваших воплей тошно. За что вас посадили?
Хриплым шепотом, чтобы никто не услышал, человек рассказал:
– Я был капитаном на судне, направлявшемся в Америку. Когда корабль затонул, меня подобрали пираты. Эти ублюдки передали меня на один из наших кораблей и сказали, что я сам позволил им атаковать мое судно за долю в награбленном добре.
Джереми засмеялся. Хороша воровская честь!
– Это правда?
Человек проклинал грабителей, пока не пришел охранник.
– Проклятый горлопан! Мы поместим тебя в карцер. Можешь орать там, пока язык не отсохнет, но никто тебя не услышит.
Бывшего капитана английского судна «Фьюджитив», мистера Поллака, а это был именно он, заковали в кандалы и отвели в карцер, где содержались самые опасные преступники. Он даже не догадывался, что в соседней камере ждал своей участи Тримейн Шеффилд, то есть Фалькон.
Эннабел стояла у тюремных ворот, ожидая решения Фенморов. Если ее план провалится, она больше никогда не увидит живого Фалькона.
За воротами послышался какой-то шорох, но это был всего лишь охранник, сдающий смену. Из учебников английской истории Эннабел знала, что на протяжении шести веков Ньюгейт был долговой тюрьмой. Его перестроили полностью в 1782 году. Когда строительство закончилось, автор проекта сказал, что Ньюгейт – самая надежная тюрьма в мире.
В камерах не было окон. С болью в сердце девушка думала о том, что ее возлюбленный даже не видит синего неба, где он всегда гордо парил.
Эннабел услышала голоса, один из них показался ей знакомым.
Она ожидала увидеть, Фенморов, но из ворот тюрьмы вышел другой человек. Эннабел крепко вцепилась в руку Греймалкин, но не отступила ни на шаг, когда Дерек Лансфорд подошел к ней так близко, что девушка почувствовала его запах, который воскресил в ее памяти неприятные образы.
– Итак, вы хотите навестить своего осужденного любовника и его брата? Разумеется, вы уже заключили сделку с моими лже-друзьями Фенморами, иначе они не пришли бы просить за вас. Этого оказалось достаточно, чтобы встретиться со мной, но свидание с заключенным стоит дороже. Я хочу предложить другую сделку, но только для вас. Старуха в ней участвовать не будет. Ей я ничего не обещаю. Я почти не сомневаюсь в том, что она играла не последнюю роль в том спектакле, который вы со своим любовником устроили бедняге Сэведжу.
Действие романа переносит читателя из современности в США прошлого века, в эпоху войны Севера и Юга. На протяжении всей книги героев сопровождают слезы и любовь, счастье и разочарование. Этот типичный женский роман сочетает в себе также элементы вестерна, детектива, мистики…
Едва ли не у каждой женщины, пробившейся к вершинам богатства и власти, есть свои печальные и постыдные секреты. Этим — с поистине дьявольской гениальностью — воспользовался странный и страшный человек, Джейсон Сэвилл. С одной стороны, он помогает им достичь успеха, с другой — владея тайнами трех ослепительных красавиц, много лет изощренно шантажирует их. Злая воля Сэвилла вот-вот разрушит судьбы подруг, вдребезги разобьет их надежды быть счастливыми. И доведенные до отчаяния жертвы решают избавиться от мучителя…
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…