Заклиная Тьму - [4]

Шрифт
Интервал

В этот последний момент, поняв, в чем дело, Шеридан схватил его за запястье и закричал.

Кош распался на части.

Шеридан проснулся, резко сев на кровати.

— Кош!

Его сознание угасало, сияние начало тускнеть…

А потом он оказался во тьме, вокруг него что-то шелестело. Он понял, что это были мысли Шеридана, и, находясь внутри их потока, Кош едва-едва мог чувствовать себя отдельной сущностью. Он был слаб и дезорганизован. Кош сосредоточился на успокаивающей мелодии, посланной им кораблю. Она помогла ему снова, часть за частью, связать себя в одно целое. Этот единственный фрагмент, малая частичка его — вот и все, что осталось.

Он спустился с высот, чтобы помочь юным расам. Действительно ли он приблизил их к победе над древним врагом, можно ли будет, в конце концов, спасти их всех, он не знал. Но перед тем, как он лишится и этой последней частицы, он попробует еще немножко помочь им. Чтобы не дать себя обнаружить, он должен зарыться как можно глубже. Быть может, эта его попытка совершить в своей жизни еще что-то окажется тщетной. Но, возможно, когда Шеридан полетит на За'ха'дум, Кош сможет каким-то образом направлять его. Возможно, если есть способ сделать это, Кош сможет уменьшить масштабы трагедии, которую предвидит.

НОЯБРЬ 2260 ГОДА

Глава 2

С радостным криком Анна и ее сестры устремились к планете. Око объяснило им задачу: атаковать быстро, с ошеломляющей силой. У каждой была своя цель, и теперь они, разделившись, понеслись вперед. Жажда битвы владела ими.

Ее сестры праздновали победу во многих налетах, раз за разом уничтожая указанные им цели. Но Анна не смогла принять вместе с ними участия в этих сражениях, она оставалась прикованной к За'ха'думу в ожидании, когда вновь понадобится своим пассажирам. Наконец-то это случилось, и, более того, они потребовали, чтобы она приняла участие в этой атаке. Она снова сможет делать то, что являлось ее предназначением.

Гладкое тело Анны преодолело верхние слои атмосферы, и она прекратила снижение. С этой высоты она сможет выпустить свои огромные разрушительные снаряды. Хотя поверхность планеты скрывалась под слоем облаков, она легко определила местонахождение назначенных ей целей: примитивный город на побережье океанского залива; располагавшийся по соседству космопорт под открытым небом, представлявший собой просто большое, ровное поле; и помпезное величественное сооружение на вершине холма, возвышавшегося над городом, — резиденцию местного правительства. Она возбужденно изучала цели, рассчитывая наиболее эффективную стратегию атаки. Здесь проживало более пятидесяти тысяч местных жителей. Никто не должен остаться в живых.

Она разомкнула уста и спикировала вниз с торжествующим боевым кличем, испуская один энергетический шар за другим. Всюду вокруг нее ее сестры делали то же самое, их крики сплетались в ораторию — гимн кровопролитию, продвигающему эволюцию.

Шары уносились к поверхности планеты, и где-то внизу строения взрывались и рушились, будто захваченные гигантской волной уничтожения. Здания превратились в пыль, от космопорта осталась выжженная оплавленная равнина, от местных жителей — только пепел. Вверх взвилась туча пыли, поднявшись выше нижнего слоя облаков, пыль начала растекаться под Анной — написанное ее руками завещание хаоса. Городские строения превращены в мелкие обломки — картина полного, абсолютного разрушения. Не осталось ни одного целого здания, ни единого выжившего.

Настало время переходить ко второй фазе атаки. У ее сестер было другое задание. Они должны приземлиться в одном из маленьких городков для того, чтобы дракхи смогли согнать все местное население на транспорт, который доставит их на За'ха'дум. Какое применение можно найти таким жалким слабым существам, Анна не знала.

Ей предстояло более интересное задание. Она устремилась вниз, мечтая о сражении. «Величайшее возбуждение — в трепете битвы, — учило ее Око. — А величайшая радость — восторг победы». Так оно и было.

Она предпочла бы встретиться с врагом, способным к сопротивлению, вступить с ним в сражение и уничтожить его. Но если она не встречала сопротивления, то все равно радовалась головокружительному ощущению движения, наслаждалась боевым кличем. А победа приводила ее в полный восторг.

Они были разбиты всего один раз. Это произошло несколько месяцев назад, многие ее сестры погибли тогда. Анны не было там, ей не довелось сразиться с ненавистными ворлонцами. Но она надеялась, что вскоре ей представится такая возможность. Смерти она не боялась. Если ей суждено умереть, то она лишь хотела, чтобы это случилось в ослепительном пламени битвы. Однако она не верила в то, что кто-либо сможет победить ее. Машина была такой совершенной, а она была частью машины. Она не может потерпеть неудачу.

Анна пошла на снижение, ее обволокло облако пыли и тумана, от чего ее восхитительная черная кожа намокла. Следующий удар следовало нанести хирургически точно. Ее целью являлся городишко неподалеку от побережья. Анна перешла на бреющий полет, снизила скорость, туман вокруг нее, наконец, поредел. Посреди луга, заросшего высокой травой и дикорастущими цветами, располагалось несколько сложенных из камня строений. Вот и все, что Око сообщило ей о цели.


Еще от автора Джин Кавелос
Тень, что внутри

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.


Отбрасывая Тени

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The spectacular space epic continues, as the techno-mages face the growing threat of the Shadows…As Elric and his student Galen watch with taut anticipation, dragons, angels, and shooting stars rain from the sky, heralding the arrival of the techno-mages on the planet Soom. It's the first time Elric — a member of the ruling Circle — has hosted such a gathering, and if all goes well, Galen and the other apprentices will emerge triumphant from the grueling initiation rites, ready to embrace their roles as full mages among the most powerful beings in the known universe.But rumors fly of approaching danger and Galen and his young lover, Isabelle, are chosen to investigate the dark tidings.


Взывая к Свету

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The explosive space epic continues, as the techno-mages come face-to-face with the devastating evil of the Shadows…War against the Shadows is inevitable, and the ruling Circle has ordered the techno-mages into hiding. Many are unhappy with this decision — none more so than Galen, the only mage who has faced the Shadows and lived. But the Shadows aren't Galen's only enemy — he is driven to hunt and kill Elizar, the traitor who murdered the beautiful mage Isabelle while Galen stood by helplessly, his hands tied by the Circle's sacred code he had sworn to follow.Now a new mission awaits as the Circle contrives a plan that may enable the five hundred mages to escape without leaving a trace.


Рекомендуем почитать
Зверек

Двум кукующим на дальней космической станции космонавтам прислали очередной подарок от Управления психологического содействия. И в этот раз подарок показался сперва безобидным…


Последствия

Вторая «Звезда Смерти» разрушена, Император убит и Дарт Вейдер повержен. Империя понесла сокрушительное поражение и Повстанческий Альянс празднует свою решающую победу. Но битва за свободу еще не закончена. После Битвы при Эндоре Альянс — теперь уже правительство Новой Республики — должен усмирить остатки имперских сил, не признавших новую власть. Прежде, чем они смогут перегруппироваться и нанести ответный удар. Пилот Ведж Антиллес во время разведывательного полета обнаруживает, что отдаленная планета Акива стала центром консолидации вражеских войск, но он попадает в плен раньше, чем успевает доложить о происходящем командованию Альянса. И теперь судьба новорожденной Республики — в руках Норры Уэксли, которая после долгих лет сражений за свободу Галактики возвращалась к сыну, надеясь на мирную жизнь.


Republic Commando 1: Огневой контакт

Ключом к победе в войнах клонов становятся элитные подразделения спецназа, готовые выполнять самые рискованные задания! Четверо клонов-спецназовцев должны провернуть диверсию под самым носом противника на захваченной сепаратистами планете. Бойцы уступают врагу в численности и огневой мощи, действуют глубоко во вражеском тылу и не имеют ни малейшего шанса получить поддержку. То, что это их первое совместное задание, при таком раскладе уже не столь важно. Положение усугубляется, когда подрывник отряда после высадки десанта оказывается отрезан от группы.


Яркая жизнь Содружества в кошмарах

Я развлекаюсь. Мне стало интересно одно из обсуждений темы возможного произведения про мир звездных войн. Я не знаю канона ЗВ и никогда не пишу того, что я лично не видел поэтому решил слегка пошутить в этой реалистичной сказке. Не принимайте это всерьез, несмотря на то, что я не вру прямо. Большая часть текста чистая правда. Но все равно не принимайте это всерьез. Это сказка. Говорят сказка ложь, да в ней намек. Намек на жизнь, которая вполне возможна в одной из тех параллельных вселенных, которые где-нибудь да существуют.


Круги ада. Восставшие миры

Научно-фантастическую дилогию американского писателя-фантаста Пола Андерсона, пожалуй, нельзя однозначно отнести к тому или иному жанру, не получается — тесно. Сначала кажется, о чем говорить: настоящая «крутая» научная фантастика стремительный, динамичный сюжет, приключения, супер-герой, чудовища с далеких планет…Но переворачиваешь страницу и убеждаешься, что все намного глубже, страннее, словно в реальной жизни. И ты не только боишься, побеждаешь, хитришь, но размышляешь, анализируешь, сопереживаешь.У повестей Пола Андерсона должно найтись много читателей, а возможно, поклонников они, на наш взгляд, интересны и тем, кто «крут» в нынешней жизни и тем, кто продолжает искать свою, единственную истину.


Вся Стальная Крыса. Том 1

Великолепный Джим ди Гриз — знаменитый межзвездный преступник — получил за свою изобретательность и решительность меткое прозвище «Крыса из нержавеющей стали». Рожденный богатой творческой фантазией Гарри Гаррисона, отчаянный и симпатичный герой из далекого будущего приобрел необыкновенную любовь и популярность поклонников фантастики во всем мире, щедро поделившись славой со своим создателем.