Закат в раю. Часть 2 - [14]
Джордан понял, чего ей стоило прийти сюда. Ее смущенный, униженный вид вызывал у него жалость.
— Не беспокойтесь, Летиция, — сказал он небрежно, — я как-нибудь с ним справлюсь.
— Он считает, что ваши канаки тоже замешаны… пожалуйста, велите им быть осторожнее, — добавила она. В этот момент сзади послышался шум. Женщины обернулись и увидели Саула и Ноя: они тащили огромный штабель досок.
— Макс называл какие-нибудь имена? — спросил Джордан.
— Да. Саул и Ной, — ответила Летиция, с восхищением глядя на могучих канаков. — Макс считает, что Элиас рассказал им о семенах и что они-то их и украли.
Канаки вопросительно посмотрели на Джордана.
— Кражи не было, — ответил он. — Но это уже не имеет значения.
— Макс почти до смерти избил бедного Элиаса, — сказала Летиция. В ее глазах заблестели слезы.
При этих словах на огромных руках канаков напряглись мускулы, они стиснули кулаки в бессильном гневе. Джордан хорошо понимал чувства своих работников.
— Элиас поправится, миссис? — спросил Саул.
— Думаю, да. Вчера я сама заходила к нему, а Зета была у него сегодня утром.
— Передайте Элиасу, что у меня для него есть работа. Здесь, в Эдеме, — сказал Джордан, с трудом сдерживая возмущение и гнев. Летиция испуганно посмотрела на него. Саул и Ной довольно улыбнулись.
— Элиас работал у нас с тех пор, как мы поселились здесь, — сказала Летиция. — Макс будет в ярости, если Элиас перейдет к вам. Поверьте мне, он и так уже не в себе!
— Макс не заслуживает верности, если он обращается со своими людьми, как со скотиной. Я смогу защитить Элиаса от Макса и буду хорошо платить ему.
Летиция кивнула в ответ, хотя в душе была уверена, что Элиас не захочет оставить Уиллоуби.
— У него есть время подумать, сколько он захочет, — добавил Джордан.
— Вы добрый и щедрый человек, Джордан! — ответила Летиция, задумчиво глядя на него. Ее глаза светились теплотой, и Джордан снова почувствовал, что она увлечена им. «Это только одиночество и разочарование в муже, — подумал он, — и ничего больше».
— Стыдно сказать, но до вчерашнего дня я никогда не видела нашего рабочего барака. Это ужасное зрелище! — воскликнула Летиция, обводя взглядом обширное помещение. — Ни постелей, ни канализации, ни даже дверей или окон! Неудивительно, что Макс настаивал, чтобы я не подходила к бараку. Я так хочу сделать что-нибудь для наших рабочих, но что я могу?
— Вы ничего не сможете сделать до тех пор, пока не изменятся законы, — сказала Гэби. — Вот тогда Макса заставят все изменить. Но скажу вам откровенно, я не думаю, что это произойдет в ближайшем будущем.
Была уже полночь, когда Макс отправился спать. Александра подождала, пока он не захрапит, потом направилась к конюшне и оседлала лошадь. Сначала она рассчитывала добраться до Эдема пешком, как и в прошлый раз, но из-за непрерывных дождей, ливших в последние дни и превративших поля в месиво грязи, решила ехать верхом.
Опасаясь наткнуться на Мило Джефферсона, Лекси не решилась идти через главные ворота, а тихо прошла задами и, только выйдя за границы плантации, оседлала лошадь и пустилась по протоптанной в тростнике тропинке.
Добравшись до Эдема и миновав барак, Лекси направилась прямо к дому. Все спали, один лишь страдавший артритом Нибо сидел у догоравшего костра в тени мангового дерева. Лекси не видела его, но он сразу узнал ее. Захрапевшая лошадь разбудила канаков, но Нибо тут же шепнул им, что это не люди Макса Кортленда, и сонные рабочие вновь успокоились. Провожая взглядом Лекси, Нибо подумал, как разгневалась бы сейчас Ева, узнав, что ее сестра вновь пришла к Джордану.
Джордан уже собирался ложиться спать, когда услышал приближающийся топот копыт, и потянулся к карабину.
— Добрый вечер! — негромко воскликнула Лекси, увидев его в густой тени веранды.
— Господи Иисусе, Лекси! Нельзя подкрадываться в темноте! Да вы понимаете, что я едва в вас не выстрелил?
— А вы бы не попали в меня! — весело рассмеялась она, слезая с лошади. Джордан почувствовал, что обезоружен этой шуткой. На ходу Лекси игриво покачивала бедрами, которые выгодно подчеркивали облегающие брюки. Джордану тут же захотелось посоветовать ей носить менее вызывающий наряд, но он подумал, что сейчас совсем не время наставлять Лекси в вопросах благонравия. Белая блузка Лекси едва вмещала ее полную грудь — казалось, что пуговицы готовы отскочить в любую секунду. Расстегнутая верхняя пуговица открывала взгляду ее кожу, чуть тронутую золотистым загаром.
— По крайней мере хорошо, что вы не поехали через поля, — делано-равнодушно сказал Джордан. — Я только что посадил тростник.
Его не слишком гостеприимный тон ничуть не обескуражил Лекси, твердо решившую так или иначе взволновать и возбудить его.
— После всех этих несносных дождей мне нужна ванна, — капризно сказала Лекси. Глаза ее ярко блеснули в лунном свете. — Это замечательная мысль, — прошептала она, соблазнительно надувая губы. — Знаешь, ты мог бы потереть мне спинку… а потом и спереди…
— Мы купаемся в реке, Александра. Полагаю, вам такая ванна не подходит.
— Почему же?
— Вы заехали по какому-то делу? — спросил Джордан и широко зевнул, демонстрируя свою усталость.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
Красивая история о настоящей любви, людском коварстве и непредсказуемых поворотах судьбы. Юная Франческа возвращается в Эчуку, что на реке Муррей. Своей красотой и свежестью девушка привлекает всеобщее внимание в городке, где ее любви начинают добиваться трое мужчин. И среди них — местный олигарх негодяй Сайлас, с которым она вынуждена обручиться, чтобы помочь отцу. Но сердце девушки принадлежит красавцу капитану Нейлу. И вот тут открывается страшная правда о ее рождении… Конец надеждам или начало новой жизни на реке, так неожиданно ставшей ее судьбой?
За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
113 год до Рождества Христова. Могучая Римская империя покоряет Европу. Очередной поход на север континента увенчался успехом – легионеры пленили юную германку, красавицу Зигрун, и отправили ее в Рим. Там она становится рабыней в доме сенатора Валериуса: он и его супруга Ромелия потрясены красотой девушки, золотом ее волос и молочной белизной кожи. И у сенатора, и у властной Ромелии свои представления о дальнейшей судьбе рабыни, но однажды красавица встречает легендарного римского гладиатора Клаудиуса…
Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…
XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.