Закат созвездия Близнецов - [101]
— Ну что ж, госпожа Ипатова, — произнесла наконец Шрепп. — Благодарю вас за сотрудничество. Но вы сами понимаете, вам придется еще, как минимум, раз или два встретиться со мной.
— Почему? — спросила Катя, чувствуя себя совсем разбитой. Она никак не могла привыкнуть к мысли, что тети Герли нет в живых. — Почему вы уделяете такое повышенное внимание трагической смерти моей тетки?
— А потому, госпожа Ипатова, — сказала тихим голосом Эльке Шрепп, — что у нас возникли определенные сомнения в том, что кончина госпожи Ван Райк обусловлена естественными причинами. Именно поэтому будет произведено вскрытие, которое установит истинную причину смерти.
— Нельзя ли обойтись без этого? — спросила Катя, чувствуя, что ей сейчас станет дурно. — Я уверена, что тетя Герли умерла от сердечного приступа или чего-то подобного. Ей исполнилось восемьдесят четыре…
— Нельзя, — сказала Шрепп отрывисто и протянула Кате свою визитку. — Если что-то вспомните, то звоните мне немедленно. Я же или мой помощник Пилярски предупредим, когда потребуется ваш визит к нам. Всего хорошего!
Катя, которая беседовала с комиссаршей в кабинете тети Герлинды, осталась одна. Тело тети забрали. В кабинет вошла заплаканная Ева. Она сказала:
— Катя, Юрген предлагает переехать к нему. Мне страшно оставаться в этом доме. Я думаю, что и тебе лучше воспользоваться его приглашением. Мы остановимся на его яхте, она стоит в порту. Его яхта — это настоящий плавучий отель. Ты не возражаешь?
— Нет, Ева, — ответила Катя и обняла сестру. Та, гладя Катерину по голове, думала о том, что все прошло как нельзя лучше. Теперь важнее всего — изолировать Катю и держать ее под неусыпным контролем. Ева сумела внушить Йохану Пилярски, помощнику комиссарши, мысль о том, что смерть Герлинды была неожиданной и странной. Ничего, Катя, подумала Ева, скоро установят, что тетя Герли была отравлена, и настанут совсем другие времена. Потому что полиция начнет искать виновных, и виновной станешь ты, дорогая! А отравители, даже упомянутые в завещании, не наследуют имущество своих жертв. И когда, Катрин, тебя запрячут в тюрьму на много лет (лучше — навсегда), единственной наследницей состояния Герлинды, ее дома и фирмы стану только я. Ева!
Катя согласилась переехать на яхту Людеке. Ева права, сейчас так тяжело оставаться в доме, где умерла тетя Герли. И нужно скрыться от вездесущих репортеров, которые уже появились в Бланкенезе, несмотря на то, что была почти полночь.
Ева еще раньше, как только поднялась суматоха по поводу смерти Герлинды, спрятала пипетку с остатками яда (которую она тщательно вытерла) в ванной комнате Кати, в ее косметичке. Рано или поздно полицейские придут с обыском, и тогда… Кроме этого, Ева взяла с собой на яхту все «наследство доброй Лукреции». Яды хранились в потайном ящике стола, его даже при обыске вряд ли найдут, но нельзя рисковать. Она спрячет их на яхте, а потом, когда Катю арестуют, снова водворит их на старое место.
Юрген забрал сестер из темного и пустого дома. По требованию Эльке Шрепп ничего не убирали, все оставили, как было. Какое же это страшное зрелище — растаявший праздник, прерванное веселье, сменившееся внезапной скорбью и смертью.
Комиссар Шрепп по дороге домой задала вопрос Йохану Пилярски:
— Что ты обо всем думаешь?
Тот ответил:
— Сложно сказать, но, похоже, старушку лишили жизни намеренно. И сделал это кто-то из ее ближайшего окружения.
— Нужно как можно быстрее получить данные аутопсии, — сказала Шрепп. — Я уже попросила патологоанатома заняться телом Ван Райк. Это очень и очень важно. Потому что если ее смерть все же имеет естественные причины, то злой умысел исключается. Но врач, который оказывал первую помощь умершей, уверен, что это отравление.
— Вот список всех гостей, которые были на дне рождения Ван Райк, — Йохан протянул комиссарше, сидевшей за рулем «Форд — Эскорт», два листа бумаги. — Кроме того, не привлекая внимания, я собрал и отослал на экспертизу осколки разбитого бокала, из которого пила Герлинда Ван Райк. Если ее и отравили, то, скорее всего, именно шампанским.
— Никто, кроме нее, не пострадал, — задумалась Эльке. Она по праву считалась одним из лучших сыщиков Гамбурга. Дело о смерти Ван Райк не давало ей покоя. Конечно, старушке было восемьдесят четыре, но все же…
— Я узнал от одного из гостей, что Герлинда всего несколько дней назад подписала новое завещание, — продолжал Пилярски. — Если раньше все наследовала Ева, то теперь появилась еще одна наследница — русская девушка Катя. Ты же помнишь ту историю, которую крутили по «ящику» и о которой галдели в газетах…
— Да, да, — ответила Шрепп. — Это меня и смущает. Стоило тетушке подписать новое завещание, и она тут же умирает. Катя произвела на меня двойственное впечатление. Вроде бы она в шоке, но в то же время чего-то боится, как будто у нее совесть нечиста. Нужно заняться ею вплотную. Но пока нет результатов вскрытия, рано шевелиться. Мне обещали, что завтра к полудню мы будем точно знать, от чего умерла Герлинда Ван Райк. В зависимости от этого и предпримем конкретные шаги. Кажется, подъезжаем к твоему дому, Йохан! До завтра!
Этот отпуск у моря они хотели запомнить надолго. Потом Марина многое бы отдала, чтобы обо всем забыть... Встреча с сынками высокопоставленных родителей закончилась трагически: две ее подруги погибли, а саму Марину вынудили дать подписку о неразглашении. Но через два года она не выдержала, рассказала ту страшную историю жениху-журналисту и... потеряла любимого, которому удалось собрать улики, – его убили! Остается одно: сбежать из родного города и начать новую жизнь... Судьба занесла Марину в Италию, в замок герцога Сфорца-Малатеста.
Меня убил Зодиак, маньяк, на руках которого кровь шести человек и на чьей совести смерть на электрическом стуле несправедливо осужденного. Однако я, Ирина Мельникофф, помощница великого писателя, автора известных во всем мире детективов Квентина Мориарти, не могу рассказать о том, что знаю. Ведь я мертва, погибла в день казни невиновного Джека Тейлора. Но в этом мире ничто не кончается! Я о многом хотела бы поведать. Назвать имя своего убийцы, а также того, кто продолжил «зодиакальный цикл» преступлений спустя семьдесят лет… Однако, похоже, не только я вычислила маньяка из прошлого и его преемника в настоящем, ведь расследование ведет Айрин Мориарти, внучка моего любимого писателя…
Одна из них стала женой американского миллиардера, другая – наемным убийцей, выполняющим «заказы» по всему миру. Что их объединяет? Ольга и Инна – простые русские женщины, к которым судьба оказалась ох как не ласкова! И вот теперь ребенок одной из них похищен, а другая оказалась на скамье подсудимых за убийство мужа и свекрови… Инна знает о существовании Ольги, а та остается в полном неведении, ожидая вынесения трех пожизненных сроков за преступления, которых не совершала. Или все-таки совершала? Американский мир взбудоражен, с негодованием удивляясь, на что способна загадочная славянская душа.
Еще никогда и никому не удавалось бежать из этой тюрьмы. Никому… кроме Тани Полесской!.. Юная русская студентка приезжает навестить своего отца — посла в крохотном княжестве Бертранском.В результате шпионских игр русских и американских секретных агентов у Тани в багаже оказывается микрочип с необычайно важной информацией. Так ни в чем не повинная девушка получает тридцать лет тюрьмы! Что делать? Смириться с несправедливостью и провести лучшие годы в неволе? Конечно, нет — поэтому на подготовку побега уходят все мысли и силы.
Неожиданно для себя доктор психологии Стелла Конвей поспособствовала развалу обвинительного процесса против маньяка-убийцы Вацлава Черта. Когда-то она сама едва не стала его жертвой и пыталась это скрыть. А в результате адвокат Черта представила дело так, словно Стелла была его любовницей! Выйдя на свободу, маньяк решил довести начатое до конца и снова начал преследовать девушку… Начальник доктора Конвей спрятал ее в глухой провинции. Но Стелла и там оказалась в опасности: в городке происходят загадочные убийства, которые приписывают мифическому существу – вулкодлаку.
Когда Вика понимает, что ее новый друг Виктор Титов вовсе не так прост и безобиден, как кажется на первый взгляд, оказывается уже поздно. Виктор прочно входит в ее жизнь, а Викины родители обожают нового друга дочери и даже видят в нем будущего зятя. Никто, кроме нее, не замечает, что это на самом деле за человек и какие страшные тайны скрывает не только его прошлое, но и настоящее. И помощи ждать неоткуда, ведь Виктор не погнушается и убийством, чтобы заставить Вику остаться рядом с ним. Он назначает ее своим идеалом и не намерен от него отказываться, невзирая на желания самой девушки…
Софья Ноготкофф была счастлива – ей предложили престижную должность куратора выставки великокняжеских драгоценностей в маленькой южноамериканской стране. С подготовкой торжественного мероприятия девушка справилась прекрасно, но все в одночасье рухнуло: музей ограбили. Теперь карьере Софьи конец! Могла ли она подумать, что потеряет не только должность, но и свободу, ведь обвинили в преступлении... куратора выставки! Скорым и неправым судом Софью приговорили к пожизненному заключению. Только в тюрьме девушка догадалась – она стала жертвой изощренной интриги, а настоящие преступники остались на свободе, наслаждаются жизнью и большими деньгами.
Осенью 2006 года вышла книга Сергея Ермакова "Час расплаты изменить нельзя". В оригинале роман назывался "Подмена", что по мнению автора более соответствовало содержанию.Скромная уборщица роддома тетя Маша только на первый взгляд проста. На самом деле она оказалась очень расчетливой и коварной особой. Взяла да и подменила своего новорожденного малыша на отпрыска из богатой семьи. Пусть, решила она, родное чадо растет счастливо и ни в чем не нуждается.Да только прогадала она. Ее пасынок стал преуспевающим бизнесменом, а настоящий, несмотря на богатых "родителей", угодил за решетку.
У Артура Конан Дойла порой трудно определить, где заканчивается детектив и начинается фантастика. Грань между историческим повествованием и, так сказать, "альтернативной историей" весьма условна. Внимание писателя к каждому из "затерянных миров" в высшей степени органично. Ранее не переводившиеся рассказы А.Конан Дойла, посвященные странному и невероятному, будто бы созданы хорошо знакомой нам рукой доктора Ватсона, вдруг решившего описать не очередное приключение Великого Сыщика, а путешествие в таинственный мир.
Расследование гибели владельца медиахолдинга Владимира Стаховского, которое его жена Кристина поручила журналистке Светлане Ухтоминой, добавило много черных красок старательно созданному образу честного бизнесмена и примерного семьянина. Оказалось, у Стаховского имеются любовница и незаконнорожденный сын, которым досталась немалая доля наследства, а в юности он был замешан в преступлении. Сына, которого Стаховский никогда не видел, ищет детективное агентство, а любовница погибает, не успев рассказать Светлане нечто важное.
Викторией владела одна мысль – отомстить писателю Дейлу Уайту. Этот лощеный американец украл сюжет бестселлера «Улыбка Джоконды» у ее отца! Девушка прилетела в Рим и даже пробралась в дом Уайта, но в последний момент растерялась и чуть не попалась полиции. Хорошо, что рядом вовремя оказался профессор Каррингтон, старый друг ее отца. Профессор с сыном тоже находятся в Риме не случайно, они пытаются раскрыть одну из главных тайн Ватикана – образцы Туринской плащаницы, главной христианской святыни, предоставленные для радиоуглеродного анализа, были поддельными! Но ради чего церковь пошла на такой чудовищный подлог?..
«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.