Закаленная в огне - [16]

Шрифт
Интервал

— Джин, — остановившись, она положила ладонь ему на предплечье. Он повернулся к ней, и она, привстав на цыпочки, поцеловала его в покрытую шрамами щеку — первый раз за долгие годы кто-то коснулся изуродованной половины его лица.

— Заходи в дом.

— Иди за ребенком, Рэйвен, — покачал головой Джин. Она потянула его за руку, но он уперся и остался на прежнем месте. — Нам нужно поспешить.

— Нет, Джин. Я хочу, чтобы ты ее увидел.

— Еще увижу, — вздохнул он, — а теперь иди.

Видимо, она поняла, что его не переубедить, поэтому открыла дверь и поспешила в дом. Джин вошел следом и, остановившись у плазменного экрана камеры наружного наблюдения, принялся следить, не подойдет ли кто к двери. Он крепко сжал рукоять кинжала. Бодерианцы были совсем близко, и времени оставалось все меньше.

Когда Джин поднял взгляд, Рэйвен уже спускалась по лестнице. На руках она несла маленькую девочку, уткнувшуюся лицом ей в плечо. Следом за ними бежала маленькая испуганная женщина с широко распахнутыми глазами.

— Это Нара. Няня Луны.

Джин кивнул в знак приветствия, и малейшего движения хватило, чтобы свет уличных фонарей упал на его лицо. Глаза Нары стали еще больше. Посмотрев на Рэйвен, она залепетала на валеранском наречии. Рэйвен попыталась говорить с ней, но женщина бросилась к двери, ни на секунду не отводя взгляда от Джина.

— Ты не можешь выйти, — сказал он, пресекая попытки Нары выскочить на улицу. Положив руку на дверь, он удержал ее закрытой.

Нара продолжила что-то лепетать, качать головой и дергать за дверную ручку.

— Джин, пусть идет, — опустошенно сказала Рэйвен.

Джин перевел взгляд на нее, но она смотрела на маленькую няню. Вздохнув, он пожал плечами и открыл двери. Валеранка плюнула в его сторону и, выскочив за порог, бросилась бежать по улице.

— Она ведь не предаст нас? — спросил Джин.

— Нет, — покачала головой Рэйвен, крепче прижимая к себе девочку. — Она просто боится тебя.

— Какого хрена я ей сделал?

Рэйвен попыталась скрыть улыбку, но не сумела.

— Она думает, что ты нас бросил. Сколько бы раз я ни пыталась рассказать ей правду, она считает, что ты от нас ушел.

Джин замер, в то время как мысли у него в голове носились кругами. Несмотря на все оправдания, он и вправду бросил их обеих. Однако он быстро вытащил себя из болота самобичевания и сосредоточился на текущей критической ситуации. Рэйвен хмуро поглядела на него, но не тратила времени на озвучивание очевидного — судя по шуму снаружи, солдаты Бодерии приближались.

— Пойдем, — позвала она.

Кивнув, Джин указал на коридор впереди. Там наверняка была дверь на задний двор. За каждым домом в квартале был разбит пышный сад.

— Задний двор сбоку, — покачала головой Рэйвен и указала на одну из комнат.

Джин последовал за ней, несущей на руках маленькую девочку. Ребенок не двигался и не издавал ни звука.

— Она спит? — спросил Джин.

Рэйвен кивнула и погладила дочку по спине. Зайдя в комнату, Джин остановился. Они оказались в детской, заваленной книгами и игрушками. Пока Рэйвен пробиралась через беспорядок, Джин осмотрелся.

— Она избалована, — констатировал он.

— Она — принцесса Валерии, — усмехнулась ему Рэйвен и обняла девочку еще крепче. — Я ни в чем ей не отказывала.

— Кроме отца, — озвучил жестокую правду Джин. Он пропустил пять лет жизни своей дочери. Скорее всего, она даже не знала его имени.

Рэйвен открыла рот, чтобы ответить, но замерла при звуке ударов в парадную дверь. Обернувшись, она испуганно посмотрела на Джина.

— Иди, Рэйвен, — махнул он ей. — Я сразу за тобой.


***


Мэйв услышала, как бодерианцы ломятся в двери, и сердце у нее в груди чуть не остановилось. Крепче прижав к себе Луну, она понадеялась, что сможет долго бежать с ребенком на руках. Дочка спала, однако могла проснуться в любую секунду. Достав кинжал, Джин повернулся спиной к Мэйв и, следуя за ней, прикрывал отход. Она провела его по садовой тропинке на заднем дворе.

— Куда ты идешь, Рэйвен? — прошипел ей на ухо Джин. — Нам нужно вернуться к истребителю.

Покачав головой, она продолжила идти. Мэйв повернула за угол и услышала, как Джин шумно выдохнул.

— Ты держала его здесь все эти годы?

Обернувшись, она усмехнулась ему. Когда они познакомились на Приони, она была за рулем этого автомобиля. Вездеход был быстрым, бесшумным и вооруженным до зубов. Кроме того, за прошедшие годы Мэйв основательно его модернизировала.

— Садись, — она осторожно положила Луну на заднее сидение и, завернув в огромное одеяло, пристегнула ремнем безопасности. Мэйв заняла место водителя, и Джин забрался следом за ней в салон. Она позволила генетическому сканеру считать ее код, и двигатель тихо замурлыкал.

— Ты хочешь сбежать отсюда на машине? — покачал головой Джин. — Нас засекут уже через секунду.

Мэйв включила передачу и тронулась вперед.

— Мы протараним себе путь, — сказала она. Джин выгнул бровь, и Мэйв пожала плечами. — Я выбрала этот дом, потому что он стоит всего в трех зданиях от выхода из купола, и у всех соседей плоские дворы. Как только мы доберемся до конца улицы, сможем открыть ворота и оказаться снаружи.

— Он такой же быстрый, как и прежде? — спросил Джин, включая систему вооружения.


Еще от автора Любительский / сетевой перевод
Разр

Падший ангел с секретом. Загадочная эльфийка, испытывающая голод, которого не понимает.  Проклятый алмаз. Встречайте кровных врагов: Разра и Джедду… и бесценный бриллиант, который грозит уничтожить их обоих в тот момент, когда объединяет жгучей страстью Добро пожаловать в подземный мир Демоники, где враги могут полюбить друг друга… если у них хватит сил выжить.


Императрица снежной страны

Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына… …И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ.


Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. В ожидании Санты 2. Грядут плохие времена 3. Сны Леты 4. Опоссум 5. Представление 6. Бумажная работа 7. Кожа 8. Святилище 9. И миль немало впереди до сна 10. Картофелина 11. Интимный разговор 12. Человек с телефонными книгами 13. Вашингтонцы 14. Лама 15. Квартиранты 16. Стук в комнате 17. Человек на пассажирском сиденье.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Ярость

Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре.  Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.


Рекомендуем почитать
Колечко из другого мира

Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.


"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?