Захочу – полюблю! - [9]
Конечно, Мишель испытывала большой соблазн внять зову плоти и принять ухаживания Дэмьена, который — чего уж там скрывать! — начинал ей понемногу нравиться. Женское чутье подсказывало, что этот мужчина мог бы многое дать ей, многому научить. Большинство женщин возраста Мишель не были столь щепетильны в подобных вопросах. Может, и в самом деле не стоит хранить верность пуританским предрассудкам?
Но я — не большинство, возразила самой себе Мишель. И если Дэмьен действительно на что-то надеется, то он будет жестоко разочарован.
— Сегодня я разговаривала с Элеонор по телефону, — заявила Мишель, когда ужин подходил к концу. — Моя сестра рассказала, что компания, о которой вы упоминали за обедом, принадлежит вам.
Дэмьен неопределенно пожал плечами.
— Неужто это что-то меняет?
— Неужто вы никогда не слышали, — поддела Мишель, — что богатство мужчины действует на женщин подобно сильнейшему афродизиаку?
— Слова Киссинджера, если не ошибаюсь. — Зеленые глаза ее собеседника холодно сверкнули. — Полагаете, он был прав?
— Я думаю, что он недурственно разбирался в людях. Для многих данное утверждение равносильно аксиоме.
— И поэтому они стараются никогда не поступать вопреки ему. Математические законы ведь непреложны, не так ли? — Дэмьен испытующе поглядел на молодую женщину. — Может, и вам стоит последовать общему правилу и попытаться соблазнить меня?
— Скорее я соглашусь гореть в аду! — негодующе воскликнула Мишель. Ее синие глаза так и метали молнии. — Все ваши обещания о работе — не более чем повод заманить меня сюда!
Во взгляде Дэмьена появилось новое, не вполне понятное ей выражение.
— До известной степени вы правы. То, о чем я хочу попросить вас на самом деле…
— Меня абсолютно не интересует, — отрезала Мишель. — Вы ошиблись адресом, мистер Блейдстоунс. Вам нужна не я, а Элеонор.
— Элеонор здесь нет, — возразил Дэмьен. — А если бы и была, то все равно не подошла бы на роль в готовящемся спектакле.
Мишель в изумлении приоткрыла рот.
— Спектакле?
— Правильно. — Дэмьен выдержал эффектную паузу. — Мне нужна невеста.
2
Некоторое время Мишель ошарашено глядела на мужчину. Затем издала нервический смешок.
— Если вы решили пошутить, то сделали это крайне неудачно.
— Это вовсе не шутка, — негромко сказал Дэмьен. — Я заплачу тысячу долларов, если вы согласитесь сыграть роль моей невесты.
Он действительно говорит серьезно, внезапно поняла Мишель. Ее первым побуждением было сообщить Блейдстоунсу, что со своим нелепым предложением он может катиться ко всем чертям. Однако женское любопытство одержало верх над эмоциями и заставило спросить:
— Что за игру вы затеяли?
— Как бы вам подоходчивее объяснить? — Дэмьен задумался, а потом, видимо, решил, что проще выложить все начистоту, и сказал: — Дело в том, что я намекнул отцу, будто встретил девушку моей мечты. И вот теперь он требует, чтобы его познакомили с предполагаемой избранницей.
— Зачем? Я имею в виду, зачем вам понадобилось говорить то, что является заведомым обманом?
— Видите ли, мой отец страстно мечтает, чтобы я наконец остепенился и обзавелся детьми. Вот я и придумал эту маленькую ложь, дабы успокоить старика. Но мне и в голову не приходило, что он захочет встретиться с гипотетической невестой.
— Ну а женитьба конечно же никак не вписывается в ваши планы, — саркастически заметила Мишель. — Теперь вам будет трудновато и дальше водить собственного отца за нос, не правда ли?
К ее удивлению, Дэмьен согласно кивнул.
— Пожалуй. Однако я и не рассчитывал, что обманывать придется слишком долго.
— Тогда почему бы вам просто не сообщить отцу правду и удовлетвориться этим?
Дэмьен негромко ответил:
— Потому что отец неизлечимо болен и жить ему осталось совсем немного. И прежде чем вы обвините меня в легкомысленности, я добавлю, что только сегодня утром узнал об этом. Не самое подходящее время для добровольного раскаяния, а? — горько усмехнулся он. — Признаться, я попал в чертовски затруднительное положение.
Мишель искренне посочувствовала и Дэмьену, и его отцу. Однако вслух она сказала:
— Не сомневаюсь, что рано или поздно вам удастся найти выход из него.
— Проблема в том, что времени-то у меня как раз и нет. Вы, Мишель, моя последняя надежда.
Мишель задумалась. С одной стороны, согласиться на бредовое предложение Дэмьена было бы непростительной глупостью. Молодая женщина ненавидела ложь, и любое притворство, даже самое невинное, давалось ей с превеликим трудом. Но, с другой стороны, остаться совершенно равнодушной к страданиям ближнего, отказаться помочь скрасить последние дни умирающего…
— Да вы просто шантажируете меня! — обвинила Мишель Дэмьена.
— Я вынужден это делать. — Он пристально посмотрел на молодую женщину. — Если же тысячи недостаточно…
Мишель ожгла его гневным взглядом.
— Мне вовсе не нужны эти деньги! Должно быть, вы чрезвычайно цените вашу свободу, раз готовы заплатить за нее сколько угодно.
— Вы не правы, — мягко заметил Дэмьен. — Если я до сих пор не женился, то только потому, что еще не встретил женщину, которая могла бы стать матерью моих детей.
— Подумать только, какая честь! — фыркнула Мишель.
— А почему бы и нет? — возразил Дэмьен. — Разве бы вы выбрали себе в мужья первого встречного?
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…