Захочу – полюблю! - [10]
Мишель почувствовала, что он прав, однако сдаваться не собиралась.
— Я думаю, Элеонор достаточно умна и изысканна для такого мужчины, как вы. Почему бы нам не сделать ей предложение?
— Элеонор? — Дэмьен засмеялся и покачал головой, — Ваша сестра действительно умна и изысканна. Однако она не собирается за меня замуж точно так же, как и я не имею намерения жениться на ней. Мы слишком разные.
— Люди говорят, противоположности сходятся.
— Когда-то люди говорили, что Земля плоская, — с усмешкой заметил Дэмьен.
— Тогда расскажите, что именно вы вкладываете в понятие «идеальная жена», — попросила Мишель. — Быть может, это женщина, которая на лету ловит каждое ваше слово и целует землю, по которой ступала ваша нога?
Дэмьен рассмеялся.
— Звучит заманчиво, хотя не думаю, чтобы мне это понравилось. Честно говоря, я и сам не знаю, какой должна быть моя будущая жена. Возможно, — тут он лукаво улыбнулся, — ею могли бы стать вы.
Мишель почувствовала, как отчаянно заколотилось сердце. Успокойся, глупая, тут же сердито приказала она себе. Дэмьен просто шутит.
— Боюсь, я слишком заурядна для этой роли, — с показной легкостью произнесла Мишель. — Но не боитесь ли вы при таком отношении к спутнице жизни и в пятьдесят лет остаться холостяком?
Дэмьен в притворном ужасе всплеснул руками.
— Порой подобная перспектива приводит меня в глубокое отчаяние. Однако, — смиренно добавил он, — я надеюсь, что мне все же удастся избежать столь печальной участи.
— Кто бы ни была та, на которую в конце концов падет ваш выбор, передайте ей мои искренние соболезнования.
— Обязательно передам, — пообещал Дэмьен. — Но вернемся к нашей проблеме. Если вы не желаете брать денег, то как насчет высокооплачиваемой работы? Не хотите в «Мэджик Эдвенчерс», могу подыскать что-нибудь другое. У меня достаточно обширные связи.
Мишель скривилась.
— Не беспокойтесь, мне от вас ничего не нужно. Если я и соглашусь на это сумасшедшее предложение, то только по одной причине — мне от всего сердца жаль вашего отца.
— Спасибо. Итак, нам предстоит обсудить некоторые детали. Я уже разработал для вас подходящую легенду. Постарайтесь получше ее запомнить.
— Разве я уже сказала «да»?
Но Дэмьена не так-то просто было смутить.
— Если бы это было не так, вы бы сейчас не сидели здесь. Кстати, — тут в его зеленых глазах блеснул плутовской огонек, — быть может, будущим жениху и невесте стоит поближе познакомиться… скажем, у меня дома? — Каков наглец, возмутилась про себя Мишель, изо всех сил подавляя настойчивый зов плоти. Однако ничего у вас не выйдет, мистер Блейдстоунс! Если уж играть, то по моим правилам.
— Вы догадались: я действительно согласна помочь вам, — сухо произнесла Мишель. — Но лишь при условии, что наша игра не будет распространяться на постель. В ином случае мы распрощаемся прямо сейчас. Интересно, что вы тогда будете делать?
— Пойду ко дну, — как ни в чем не бывало ответил Дэмьен и тихо добавил: — Но вы не откажетесь.
— И еще одно условие, — продолжила Мишель, словно бы не расслышав последних слов Дэмьена. — Я не буду изображать из себя невесть кого, а останусь той, кем являюсь на самом деле. Ни к чему лгать больше, чем это необходимо.
— Вы правы, так будет действительно проще. — Дэмьен был подозрительно уступчив. — Мы только изменим время знакомства… и некоторые другие подробности.
Мишель задумалась.
— Раз уж нам предстоит сыграть жениха и невесту, то будет нелишне познакомиться друг с другом поближе… но не в том смысле, которой вы вкладываете в эти слова, — поспешно спохватилась она. — Расскажите для начала, где живет ваш отец.
— На юге Испании, в Андалусии. Там я родился и провел детство.
— Так вы испанец? Судя по вашему английскому, этого никак не скажешь.
Дэмьен рассмеялся.
— История повторяется. Не правда ли, странно? Я тоже полукровка, как и вы. В моих жилах испанская кровь смешана с британской.
— Мы с вами так похожи! — нечаянно вырвалось у Мишель. Смутившись, она поправилась: — Я только хотела сказать, что у нас есть много общего.
— И это мне очень нравится. — Дэмьен послал собеседнице обворожительную улыбку, и Мишель вновь ощутила учащенное сердцебиение. — Уверен, что вы придетесь по вкусу моим родителям.
— Родителям? — испуганно переспросила Мишель.
— Ну да, папе и маме. — Дэмьен вопросительно взглянул на молодую женщину. — Что-то не так?
— Конечно, не так! Это означает, что придется обманывать двух человек вместо одного. Если только, конечно, вы не планируете рассказать матери правду.
— Я думаю, ей и без того приходится сейчас несладко. Было бы слишком жестоко заставлять мать страдать еще больше, вам так не кажется?
Мишель ничего не оставалось, как согласно кивнуть.
Тут к столику подошел официант с дымящимся кофе, и разговор на некоторое время оборвался. Когда Мишель и Дэмьен вновь остались одни, молодая женщина спросила:
— Так, значит, вы узнали печальную новость только сегодня?
— Да. Мама сообщила о неутешительном прогнозе врачей утром, когда я позвонил, намереваясь сказать, что не смогу провести с ними предстоящие выходные.
Мишель сочувственно погладила мужскую руку, лежащую на столе. Этот жест вышел у нее совершенно бессознательно.
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…