Захочу – полюблю! - [8]
Элеонор вздохнула.
— Блейдстоунс не из тех людей, что всю жизнь протирают штаны в офисе, по уши зарывшись в бумажках. Он предпочитает контролировать дела лично, не довольствуясь лишь отчетами подчиненных, И хотя, как и я, Дэмьен обожает Тенерифе, большую часть времени он проводит не в своем шикарном особняке, а в самолетах. Нисколько не удивлюсь, если завтра узнаю, что Дэмьен задался целью основать первый космический курорт. И нисколько не сомневаюсь, что ему бы это удалось.
Окончательно сраженная всем услышанным, Мишель едва слышно пролепетала:
— Он предложил мне работу.
— В самом деле? — Голос Элеонор неуловимо изменился. — Какую именно?
— Пока не знаю. Сегодня вечером Дэмьен пригласил меня поужинать, чтобы подробнее обсудить данный вопрос.
После некоторого молчания Элеонор произнесла:
— Не хотелось бы тебя огорчать, милая, но тебе не кажется, что все это звучит слишком… хорошо, чтобы быть правдой?
— Пожалуй, — согласилась Мишель, несколько уязвленная замечанием сестры. — Однако это не причина, чтобы отказываться от приглашения на ужин, верно?
— Конечно. — В голосе Элеонор появились раздраженные нотки. — Я только хотела предупредить, чтобы ты не теряла головы. Дэмьен весьма искусный соблазнитель. У него блестяще разработана техника обольщения, выверенная буквально до мелочей.
Мишель фыркнула.
— В мои планы вовсе не входит курортный роман. Особенно, — подчеркнула она, — с человеком, который без ума от тебя.
— Никакая женщина не способна свести Дэмьена Блейдстоунса с ума, — последовало сухое замечание. — Свобода для него превыше всего. А потому советую тебе в первую очередь подумать о себе. Мне бы не хотелось, чтобы твое сердечко оказалось снова разбитым. Достаточно и того, что у вас произошло с Этьеном.
— Спасибо за совет, — холодно поблагодарила Мишель и, простившись, положила трубку.
Этьен Пернье.
Глава небольшого коммерческого банка. Один из типичных представителей мужской породы, напичканных шовинистическими идеями и никогда не сомневающихся в собственной правоте. Обычный сластолюбец, прикрывающийся избитыми фразами о мужской полигамности и сварливом нраве законной супруги.
А ведь я так любила его, тоскливо подумала Мишель, вызывая в памяти облик невысокого светловолосого мужчины довольно хрупкого телосложения, всегда в безупречного покроя костюмах и в элегантных очках. Впрочем, сейчас не время раскисать, тут же одернула она себя. Надо еще решить, что делать с предложением Блейдстоунса. Возможно, Элеонор права и весь этот разговор о работе всего лишь банальный приемчик из арсенала ловеласа. А может статься, и нет.
Есть только один способ выяснить это: поговорить с Дэмьеном.
Блейдстоунс заехал за Мишель ровно в семь. Он был одет в белоснежный костюм, выгодно оттеняющий великолепный бронзовый загар.
Широкие плечи, обтянутые дорогой тканью, невольно притягивали взгляд. Весь облик мужчины дышал здоровьем и силой.
Несмотря на то, что при виде высокого темноволосого красавца сердце Мишель испуганно ёкнуло, она храбро бросилась в атаку.
— Мистер Блейдстоунс, не соблаговолите ли объяснить, с каких это пор девушек приглашают на ужин, даже не удостоверившись в их согласии? И вообще, на кой черт вам понадобилось платить за меня в ресторане?
Дэмьен притворился испуганным.
— Надеюсь, это не карается смертной казнью?
— Прекратите ёрничать, я говорю серьезно, — раздраженно бросила Мишель. — Мне не нравится, когда посторонние принимают решения за меня. И я отнюдь не нуждаюсь в чьей-то благотворительности.
Лицо Дэмьена посуровело.
— Филантропией я не занимаюсь. Разве не естественно, что мужчина платит за свою даму в ресторане? Любая другая сочла бы это само собой разумеющимся.
— Во-первых, я не ваша дама и в «Патио-Канарио» мы встретились совершенно случайно. А во-вторых, я не любая другая, и…
— Хватит! — резко оборвал ее Дэмьен. — Эту сказочку я слышал уже тысячу раз, и она мне порядком приелась. Я сделал то, что посчитал нужным сделать, и точка. Мы едем или будем и дальше разводить демагогию?
Пристыженная Мишель умолкла. Тогда Дэмьен без лишних слов подхватил ее под руку и повел к своему автомобилю.
Они отправились в Лос-Кристианос, в небольшой, но очень уютный ресторан. По дороге к заказанному Дэмьеном столику Мишель то и дело слышала обрывки английской речи — несомненный признак того, что здешняя публика была преимущественно англоговорящей. Дорогие костюмы мужчин и изысканные туалеты дам указывали на то, что клиентуру ресторана составляют люди, принадлежащие к элите общества.
На Мишель было скромное белое платье, одно из лучших в ее гардеробе, но все же слишком непритязательное для заведения подобного уровня. Молодая женщина разозлилась на Дэмьена за то, что он не выбрал ресторан попроще, и уже начинала потихоньку жалеть, что приняла приглашение.
Они заказали конехо сальморехо — мясо кролика, а также тапас — распространенную закуску к местному вину, весьма своеобразному, но довольно приятному на вкус. На протяжении всего ужина Дэмьен шутил, говорил комплименты, вел ничего не значащую светскую беседу. Однако он и словом не обмолвился о предполагаемой работе. В конце концов, Мишель решила, что Элеонор была права, советуя держать ухо востро и не поддаваться мужским чарам.
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…