Загубленная жизнь Евы Браун [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод Д. Усова. (Здесь и далее кроме оговоренных случаев, прим. перев.)

2

Дедушка (нем.).

3

Уменьшительное от Vater— отец (нем.).

4

«Дыши глубоко, двенадцать раз… раз, два, три… не торопись, солнышко… четыре, пять, шесть…» (нем.).

5

Печеная рыба (нем.). В переносном значении — юная барышня, милая, веселая, легкомысленная и сентиментальная, в увлечениях и пристрастиях ничем не отличающаяся от миллионов своих сверстниц.

6

Девственница (лат.).

7

Бенджамин Спок (1903–1998) — знаменитый американский педиатр и педагог, автор популярной во всем мире книги «Ребенок и уход за ним». Пенелопа Лич (р. 1937) — психолог и педиатр, ее книги о воспитании детей пользуются не меньшим успехом.

8

«Хайль Шикльгрубер!» — как бы это звучало? (Прим. автора.)

9

Помешательство на двоих (фр.).

10

Слова Б. Брехта. Трехгрошовая опера. Перевод С. Апта.

11

Песни странников (нем.).

12

«Перелетные птицы» (нем.).

13

Имеется в виду опера Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры».

14

Признанная любовница (фр.).

15

Почтенная (англ.).

16

Эмиль Куэ (1857–1926) — французский психотерапевт, проповедовавший целительную силу позитивного мышления.

17

Смысла бытия (фр.).

18

Действующие лица (лат.).

19

Шикарная женщина (нем.).

20

Неверный шаг (фр.).

21

На месте преступления (лат.).

22

Хозяйка дома (фр.).

23

Белый протестант англосаксонского происхождения (англ.).

24

У. Шекспир. Генрих IV (часть первая). Перевод Е. Бируковой.

25

Льюис Намье (1888–1960) — британский историк, лоббировал в правительстве Великобритании интересы еврейских беженцев.

26

Теперь Гданьск (Польша).

27

Royal Air Force, военно-воздушные силы Британии.

28

Вартегау — название западной части Польши после ее аннексии Третьим рейхом.

29

Теперь Вроцлав (Польша).

30

Special Operations Executive, агентство британской разведки.

31

По Фаренгейту (примерно 32 градуса по Цельсию).

32

Положение обязывает. (фр.)

33

В те дни спамом называлось нечто вроде прессованной ветчины, изготовленной из негодных в пищу мясных обрезков. Его использовали для бутербродов и начинки пирогов. Примерно такая же гадость, как коммерческие помои, засоряющие современную электронную почту. (Прим. автора.)

34

Верный Ахат, спутник Энея в «Энеиде» Вергилия.

35

Заочно (лат.).


Рекомендуем почитать
Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Ротшильды. История семьи

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.


Дали глазами Аманды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Казанова Великолепный

Дипломат, игрок, шарлатан, светский авантюрист и любимец женщин, Казанова не сходит со сцены уже три столетия. Роль Казановы сыграли десятки известных артистов — от звезды русского немого кино Ивана Мозжухина до Марчелло Мастроянни. О нем пишут пьесы и стихи, называют его именем клубничные пирожные, туалетную воду и мягкую мебель. Миф о Казанове, однако, вытеснил из кадра Казанову подлинного — блестящего писателя, переводчика Гомера, собеседника Вольтера и Екатерины II. Рассказывая захватывающую, полную невероятных перипетий жизнь Казановы, Филипп Соллерс возвращает своему герою его истинный масштаб: этот внешне легкомысленный персонаж, который и по сей день раздражает ревнителей официальной морали, был, оказывается, одной из ключевых фигур своего времени.