Заговор Высокомерных - [78]
Дарья сползла по стенке душевой кабинки на пол, чувствуя, как теплые струйки щекочут кожу. Пореветь? А смысл? До сих пор в голове был какой-то дурман. Какой же тварью она себя чувствовала! Грязной шлюхой! Лучше не думать сейчас о том, что ее мерзко использовали. Нужно убираться из этой страны как можно быстрее. И забыть все, как дурной сон.
Вдруг мучавшее ее чувство тошноты усилилось. Молодую женщину нещадно вырвало, но после этого, кажется, даже стало немного легче.
После душа Дарья кое-как привела себя в порядок, разглядывая свое отражение в зеркале ванной – болезненная бледность лица, сухие губы, тусклый, усталый, несмотря на сон, взгляд. Она вздрогнула, когда внезапно появился Николя. «Черт, забыла замкнуться!» – с досадой подумала Лисневская.
– Доброе утро, милая, – молодой человек обнял ее сзади, и Дарья поняла, что на нее снова накатывает тошнота. – Я сначала решил, что ты сбежала. Как спаслось? Слушай, ты просто гетера! Такая страстная… ммм… А что ты там говорила про то, что орден Оливье отдал тебе?
Не держал бы он ее в объятиях – она бы тут же рухнула на пол.
… Всеми правдами и неправдами ей все же удалось убедить его не обращать внимания на ее пьяный треп. Дескать, никакого ордена у нее нет и никогда не было. Судя по маниакальному виду Николя и той настойчивости, с которой он пытал ее вопросами, молодой человек вряд ли поверил. Но ему нужно было ехать на работу, поэтому вскоре Волговский убрался из ее номера, предупредив, что вечером вернется. Дарья не стала спрашивать, что скажет на это его супруга, которая, как выяснилось, имелась. Он постоянно сбрасывал звонки от нее, стало быть, не особо церемонился с этой несчастной женщиной.
Днем, вместо запланированного похода по магазинам с целью прикупить шмоток и посмотреть на «шик и блеск» модного Парижа, Лисневская собирала вещи, которых, к счастью, взяла с собой не много. А потом отправилась в Бобиньи к Марии Владимировне. Не попрощаться с ней Дарья просто не могла.
Глава
XXXIV
Чай в аккуратных фарфоровых чашечках источал божественный аромат жасмина и липы, переливаясь медово-янтарным цветом.
– Мне жаль, Дашенька, что вы так быстро покидаете Францию. Нужно было вам остановиться у нас, а не в гостинице, – чуть укоризненно говорила Мария Владимировна.
Спокойный приятный голос хозяйки и умиротворяющая атмосфера ее дома помогли успокоиться и на какое-то время отпустить собственные проблемы. Но в ответ на ее слова Лисневская лишь отвела глаза.
– Это из-за Николя? У вас с ним что-то есть? …Если не хотите, не отвечайте.
Дарья почувствовала, как покраснела. Ей было стыдно и неловко.
– Николушка, конечно, не ангел. Далеко не ангел. Но и ему в жизни досталось. Дочь по молодости и глупости неудачно выскочила замуж. Все боялась в девках засидеться. Сначала этот брак казался вполне удачным – муж архитектор, из хорошей семьи. Но позже открылось, что он много пил, был заядлым картежником и повесой. Маленького Николая страшно избивал, один раз даже чуть ли не до полусмерти. Люси тогда и ушла от него, сына забрала, дала ему нашу фамилию.
Лисневская слушала, отпивая горячий напиток маленькими глотками.
– И что, Николя никогда не спрашивал об отце? – она вопросительно подняла бровь.
– Нет. Он же все помнит. Правда лет в семнадцать он высказывал мысли найти папу и отомстить. Но мы с ним поговорили по душам, и мальчик оставил эту затею.
«Значит, несносный и мстительный характер у него был всегда», – подумала Дарья.
– В школе у него отношения с ребятами не сложились – вечно его обижали, отбирали карманные деньги. Причем он был гораздо смышленее Андрюши, – неспешно продолжала свой рассказ Мария Владимировна. – У них ведь небольшая разница – всего два года. Андрей хоть в учебе и не поспевал, но с детства был душой компании, заводилой. Коля ему, может быть, даже в чем-то завидовал. Но выросли мальчишки и, слава Богу, поладили. Одно у них всегда соперничество было – кому графские ордена достанутся. Еще совсем малышами дрались и спорили из-за тех наград. У нас в доме раньше что-то вроде комнаты-музея имелось. Там хранились все оставшиеся от графа вещи – портрет, парадный мундир, сабля и пистолеты, подаренные самим императором. Часть вещей я потом решила передать настоящему музею, но самые ценные награды остались в семье. Как умру, будет, что детям передать. И пусть что хотят, делают – продают или берегут для своих потомков. В вашей семье тоже вот так помнят Александра?
Мария Владимировна впервые заговорила о единокровном брате своего деда. Но Дарье нечего было ей рассказать. Она до всей этой истории с орденом мало интересовалась своими предками.
– Нет, музеев у нас дома не было. Но вот кого мы всегда очень почитали, так это моего отца. Он был военным. Воевал в Афгане, погиб в первую Чеченскую, – принялась рассказывать Лисневская. – Про людей иногда говорят – простодушный, добрый, простой. В моем понимании это синонимы. Папа был именно таким. Мне было всего четыре года, когда отца не стало, но я его хорошо запомнила. Он был человеком с открытой душой и чистыми промыслами. А ум таким людям дается от природы. Пока он был жив, у нас была дружная семья, а теперь каждый сам по себе, потеряно основное связующее нас звено. До недавнего времени я вообще не встречала подобных ему людей. А сейчас встретила…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.