Заговор в Империи - [4]

Шрифт
Интервал

— Матвей! Отставить ущерб! — прокричала я, выскакивая следом за несущимися на всех порах домовым и барсуком. — Матвей! Черт…

Яркие солнечные лучи ударили по глазам, и я замерла на крыльце, прикрыв глаза руками.

— Дурацкие хлопья…

Нет, правда, обидно! Из-за каких-то четырех пачек, съеденных барсуком, вверх дном оказался перевернут весь дом. А ведь мы закончили ремонт всего пару дней назад, краска, в буквальном смысле, еще не везде успела высохнуть!

Я подняла глаза в сторону забора с распахнутыми воротами, за которыми вдалеке виднелись две фигуры, на всех порах несущиеся к лесу. Оно и к лучше, в лесу же Леший Постапьевич. Он-то точно разберется!

Я, несмотря на природную ведьмовскую жалость, не смогла сдержать ехидную улыбку. У Постапьевича даже подснежники раньше срока зацветали, так чего уж говорить по барсука и домового? Точно перевоспитает!

Хотя… стоп!

А убираться кто будет?!

— У тебя, как всегда, весело, Владеныш. — прозвучало веселое откуда-то сбоку.

Переведя взгляд, я заметила, наконец, удивленных мужчин, стоящих у исчезающих очертаний портала. Один из них был мне хорошо знаком — то был Игнат, мой коллега, специализирующийся на контакте с иномирными гражданами. Нередко мы вместе оказывались вовлечены в дела, выбираться из которых было не всегда просто, но всегда интересно.

— Здрасьте, — говорю, независимо пожав плечами с видом, словно все так и было запланировано. А то, что щеки вспыхнули от смущения это — незначительные мелочи. — погода сегодня прекрасная. Самое то для физических нагрузок.

* * *

— Могу я узнать, из какого мира вы прибыли? — вопросила я, поставив фарфоровую чашку с чаем на край журнального столика, который пыхтящий домовой уже вернул на место.

Сейчас Матвей оттаскивал пострадавший ковер в ванную с ну о-очень несчастным видом. Позер. Я-то знаю, что он существо магическое и мог отправить этот ковер с помощью левитации, а не тащить его на плече, всем видом демонстрируя угнетенность.

Ему это даже полезно. Домовые от количества выполненных по хозяйству дел молодеют.

— Наш мир называется Люцерн, — отозвался пожилой мужчина, представившийся Томасом. На вид ему можно было дать не более пятидесяти — рыжие, словно спелая морковка волосы, уже тронула седина, а в уголках глаз поселилась россыпь морщин. Однако светлые, добрые глаза и широкая улыбка напрочь лишали ощущения, что передо мной пожилой мужчина.

Томас проследил взглядом ярких синих глаз за барсуком, который тащил стул обратно на кухню, тяжело вздыхая в процессе. Матвей этим стулом в него запустил, но промахнулся. Теперь у нас в коридоре нет картины.

На диване рядом с Томасом сидел маг, представившийся Дергом. Он напоминал представителя наших госслужб: с лысой головой, широкоплечий, с резкими, отточенными движениями и сдерживаемой изнутри силой. Он не был агрессивен, но интуитивно я предпочитала сохранять дистанцию. К сожалению, у магов и ведьм есть исторически сложившиеся сложности в отношениях.

Маги очень много веков использовали ведьм в качестве сосуда для восполнения магических сил. Мы были кем-то вроде внешних энергетических источников, которыми пользовались, когда им было угодно. Они устраивали отлов ведьм, когда мы еще предпочитали жить в деревеньках или глубоко в чащах леса, а затем подчиняли с помощью клятв на крови и крали наши энергетические силы.

Суть проблемы заключалась в быстро восполняемых резервах ведьм, что было принято использовать. Чаще всего, против воли ведьмы.

Дерг проследил взглядом за барсуком, внимательно глядящим в ответ. К нему подошел Матвей и, шмыгнув носом, игриво подмигнул. Маг нервно передернул плечами, отвернувшись к окну. Неужели никогда не видел домовых?

— Что вас привело на Землю? — вопросила я, приготовившись к длинному описанию проблемы.

Я знала, что Игнат привел магов не просто так. Он бы не стал беспокоить меня в отпуске и приводить клиентов не моего профиля, если бы дело не было действительно важным.

— Вам не сообщили? — вскинул бровь Томас, посмотрев на Игната с круассаном в руке и морем сочувствия в зеленых глазах, обращенных к домовому.

Они давно спелись. Вот как выяснилось, что Матвей потрясающе готовит любимый борщ Игната, а тот легко пользуется интернетом, так и сработались.

— Времени не было, вы ведь как снег на голову упали. — пожал плечами Игнат, обернувшись ко мне, а потому не заметив растерянного взгляда двух магов, не понявших выражения. — Попытаюсь кратко обрисовать ситуацию. Перед тобой два приближенных к императору Люцерна мага, обратившихся к нам изначально с такой проблемой: у них в одном из портовых городков, облюбованном местной знатью для дачного сезона, началась какая-то массовая экологическая катастрофа. Сначала нам поступило их заявление об эпидемии чумы среди живности и растений. Все сдохло, а что не сдохло — того и гляди померло бы.

Томас удивленно вскинул брови, услышав, как выглядит ситуация в глазах Игната. Но маг еще не был знаком с моим коллегой достаточно долго, чтобы осознать — сейчас мужчина предельно тактичен.

Но волновало меня другое:

— Почему вы не обратились за помощью к местным ведьмам? — вопросила я, поставив на стол чашку с кофе.


Еще от автора Софья Ивановна Лямина
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Рекомендуем почитать
Повесть о Ферме-На-Холме

Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.


Хроники ICA

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время разбрасывать камни

В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире...  .


Контакты с утопленником

Команда пиратского корабля взбунтовалась и попыталась утопить своего капитана, но его спас таинственный дух. С тех пор над потомками пирата, обитающими в старинном особняке, тяготеет проклятие — в каждом поколении одного из наследников начинает преследовать зловещий призрак. И вот однажды в загадочный дом приезжает девушка.


Изображая зло. Книга 1

События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.


Исповедь жертв

Доброго времени суток, друзья! На свет появилась третья книга детективных историй про Алекса Фитцджеральда. Как поговаривали великие: «Самая важная битва — битва с самим собой». На месте преступления отряд полиции Нью-Йорка рядом с расчлененным трупом обнаруживает человека с ножом. Его окровавленные руки говорят, о том, что он причастен к этому делу, а бешено бегающие глаза твердят о невменяемости убийцы. Задержанным оказывается Алекс Фитцжеральд. Детектив, посвятивший свою жизнь установлению закона и порядка в городе «большого яблока», не намерен сдаваться.