Заговор Глендовера - [2]

Шрифт
Интервал

По воскресеньям миссис Хадсон отдыхала. Проследив за тем, чтобы кухарка приготовила завтрак, миссис Хадсон вместе со служанкой уходила в церковь. Обед был приготовлен заранее, в субботу, ужин заказывали в соседнем ресторане.

Шерлок Холмс, разумеется, работал и в воскресенье, но замедленный ритм выходного дня сказывался и на нём: он вставал позже, чем обычно; утренние газеты приносили во время завтрака, и Холмс, просматривая их, пил кофе.

В воскресные дни на улицах Лондона царила тишина. Казалось, город вымер. Не слышалось ни топота копыт, ни грохота ломовых телег по мостовой, ни щёлканья кнута, ни криков прохожих, подзывающих кэбмена. Лишь изредка простучат по мостовой каблучки служанки, спешащей в церковь, и вновь все стихнет.

В это воскресенье я поднялся рано: ведь в девять часов нас намеревался посетить возможный клиент. В соседней комнате раздавались шаги, хлопали дверцы платяного шкафа, — очевидно, Холмс одевался и скоро должен был выйти к завтраку. Дверь открылась. Я ожидал увидеть служанку с подносом. Вместо неё в гостиную вошла миссис Хадсон.

— Рэбби вернулся! — объявила она взволнованно. Я знал, что её тоже беспокоит внезапное исчезновение мальчика.

— Иди скорей сюда, Рэбби! — позвал я, увидев прячущегося за спиной миссис Хадсон мальчишку. — Садись за стол, позавтракаешь вместе с нами.

Рэбби проскользнул мимо миссис Хадсон в комнату, и я раскрыл рот от удивления, увидев на нём пиджак, брюки и жилет, — конечно, не новые, но и не те рваные обноски, в которых он разгуливал раньше.

— Да ты никак получил наследство! — воскликнул я.

Рэбби весело рассмеялся.

— Доктору Тилбери понадобился помощник кучера. Мальчик, который у него работал, заболел, и мистер Малленс посоветовал взять на его место меня.

Мистер Малленс был конюх на постоялом дворе, который разрешал Рэбби ночевать в конюшне и которому он иногда помогал. Что касается доктора Тилбери, то о нём я слышал впервые.

— Значит, благодаря доктору ты так нарядился?

— И он и миссис Тилбери такие добрые. Я у них почти что ничего не делал, только отдыхал.

— Ну, я страшно рад за тебя, Рэбби. Мне и самому давно хочется побывать в Истборне, жаль, что ты не сообщил нам о своём отъезде. Мы тебя разыскивали. Когда ты вернулся?

— В среду. С тех пор рыскал по городу, осваивался снова с обстановкой.

Я знал, что кроме нас услугами мальчика пользовалось множество лиц. Им, так же как и нам, наверняка его здорово не хватало.

Я заметил, как обрадовался вошедший в комнату Холмс, когда увидел сидевшего за столом Рэбби. Он попросил мальчика пройтись, чтобы посмотреть, как на нём сидит костюм. Потом, нахмурившись, проговорил:

— Все это тебе ни к чему, Рэдберт, — и покачал головой. — Когда ты был в лохмотьях, никто не обращал на тебя внимания. Ты мог проскользнуть куда угодно. Теперь ты выглядишь как посыльный из адвокатской конторы.

— Я своё старое тряпьё не выбросил, — сказал Рэбби и расправил складку на рукаве. — Я могу надеть его, когда понадобится.

Новая служанка и помощница кухарки принесли завтрак. Миссис Хадсон стояла в дверях и наблюдала за порядком. У Рэбби разгорелись глаза и буквально потекли слюнки. Он ел с большим аппетитом и даже попросил добавки. Когда он немного утолил голод, я спросил:

— У тебя есть что-нибудь для нас?

— И да и нет, — ответил Рэбби.

— Что это значит, Рэдберт? — с шутливой серьёзностью спросил Холмс. — Неужели ты не заметил во время своего отпуска в Истборне ничего интересного?

— Нет, там не было ничего интересного, — мотнул мальчик головой. — Я к вам заглянул совсем случайно. Мистер Онсло, аптекарь с Мерелитон-роуд, попросил меня отнести лекарство в один особняк неподалёку. Ну, и я решил зайти. Но, подходя к вашему дому, я кое-что заметил.

Он многозначительно замолчал. Мы ждали продолжения, Рэбби любил делать такие драматические паузы во время своих рассказов.

— Я шёл, — продолжал он, — и рассматривал витрины, и вдруг увидел, как из-за угла высунулся чей-то нос.

— Нос? — недоуменно повторил я.

Рэбби кивнул, отрезал кусок сосиски и, отправив его в рот, тщательно разжевал и с видимым удовольствием проглотил. Потом сказал:

— Высунулся и исчез. Я подождал, когда он покажется ещё раз. Он и показался — а при нём одетый с иголочки франт, который прятался в подъезде банка, что напротив большого магазина. Меня взяло любопытство.

Рэбби был человек, способный пойти на все, чтобы удовлетворить своё любопытство. Шерлок Холмс смотрел на него с нескрываемым восхищением.

— Замечательно, что твоё любопытство, Рэдберт, никогда не возникает зря, — заметил он, как бы поощряя Рэбби. — И что было дальше?

— Ну, я пошёл по улице. И вот, уже перед поворотом на Дорсет-стрит, смотрю, на углу стоит мальчишка и скучает без дела. Я свернул на Дорсет-стрит и вижу: шагах в двадцати от угла стоит двухколёсный экипаж и кучер кого-то ждёт, потому что прохожий просил его подвезти, а тот мотнул головой. Я вернулся на Бейкер-стрит и выбрал такое место, чтобы можно было наблюдать за всеми троими.

— Когда ты их видел? — спросил я, тоже не на шутку заинтересованный, потому что встретить франта и безусловно связанного с ним мальчишку на вымерших воскресных улицах значило наткнуться на загадку, которая требовала объяснения.


Еще от автора Ллойд Биггл-младший
«Какая прелестная школа!..»

Мисс Болц 25 лет проработала учительницей на Марсе, а затем улетела на Землю, чтобы продолжить работу здесь. Но за это время в работе земного педагога произошла революция, и теперь везде применяется телеобучение. Ученики не ходят в школу. Они смотрят и слушают уроки по телевизору у себя дома. Никаких сочинений и экзаменов. А чтобы оценить работу преподавателя, раз в две недели замеряется показатель Тендэкз. © Ank.


Искатель, 1981 № 01

На I–IV стр. обложки и на стр. 2 рисунки Ю. МАКАРОВА.На II стр. обложки и на стр. 42 рисунки А. ГУСЕВА к повести Ллойда БИГЛА-МЛАДШЕГО «Памятник».На III стр. обложки и на стр. 70 и 127 рисунки В. ЛУКЬЯНЦА к повести Леонида МЕДВЕДОВСКОГО «Звонок на рассвете».


Шерлок Холмс и дело о фруктах

Заинтригованный загадочным разговором на одном из лондонских рынков, подслушанным по чистой случайности, Шерлок Холмс пытается прояснить ситуацию и в результате оказывается втянутым в расследование нового, чрезвычайно запутанного дела. Ничего подобного в практике великого сыщика ещё не было…


Шерлок Холмс и уэльские тайны

Загадочные и зловещие дела творятся в далёкой деревушке на окраине Великобритании.Пожалуй, один лишь Шерлок Холмс способен остановить хитроумного преступника.На этот раз великий сыщик вместе со своим учеником, молодым, но чрезвычайно талантливым Портером Джонсом, отправляется в Уэльс, чтобы распутать очередное преступление.


НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 03

Третий выпуск Альманаха Научной Фантастики составлен исключительно из произведений ленинградских авторов. Зарубежная фантастика также дана в переводах ленинградцев.СОДЕРЖАНИЕ:СОВЕТСКАЯ ФАНТАСТИКА:Леопард с вершины Килиманджаро (1965) // Автор: Ольга Ларионова - 3 стр. Ольга Нсу (1965) // Автор: Геннадий Гор - 162 стр. Предварительные изыскания (1965) // Автор: Илья Варшавский - 181 стр. Концентратор гравитации (1965) // Автор: Александр Шалимов - 197 стр. ЗАРУБЕЖНАЯ ФАНТАСТИКА:Музыкодел / The Tunesmith (1957) // Автор: Ллойд Биггл-младший - 215 стр.


Памятник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Случай с жильцом на Дорсет-стрит

Если судить по викторианским романам, возникает ощущение, что восемьдесят процентов населения Англии были осчастливлены наследством от богатых, щедрых и бездетных родственников, которые до самой смерти не давали о себе знать.Вот еще одна история о том, как главный герой познакомился с богатым кузеном, о котором прежде не ведал ни сном ни духом. Правда, в данном случае наследник и сам весьма состоятелен, а потому бесплатные поместья, идущие в руки волей случайных хромосом, его не прельщают.


Убийство болгарского дипломата

В начале XX века Холмсу довелось расследовать срочное и деликатное дело в дипломатических кругах по поручению султана Турции.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Пираты Дьявольского мыса

Шерлок Холмс и доктор Ватсон оказываются далеко от привычной Бейкер-стрит и погружаются в экзотические, таинственные, изобилующие пиратами заводи Луизианы.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Призрак Гидеона Уайза

…Газеты вышли с огромными заголовками: «УЖАСНОЕ ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО: ТРИ МИЛЛИОНЕРА ГИБНУТ ЗА ОДНУ НОЧЬ». Они были убиты одновременно, но в трех разных местах. Смерть каждого, вне всяких сомнений, была насильственной. Чьих же рук это дело?


Дело врача

Роман мэтра детективного жанра, написанный им в соавторстве с другом и коллегой — Грантом Алленом.Это не только увлекательный детектив, но и приключенческий роман-путешествие.В нем обыгрывается идея ответственности ученых и врачей за побочные эффекты медицинских препаратов и звучащая очень современно тема фармакологических манипуляций: «…связанная с этим тайна ни в коем случае не является настолько глубокой, чтобы ее невозможно было раскрыть в принципе. Во всяком случае, тут не было непреодолимых преград для человека, наделенного мощным интеллектом, компетентностью и желанием распутать все хитросплетения этого дела… только женская интуиция оказалась достаточно остра, чтобы ощутить, чтобы ощутить, что в этом деле допущена жестокая несправедливость».В чем уникальность этого романа? В качестве сыщика, некоего аналога всеми любимого Шерлока Холмса, выступает женщина по имени Хильда Уайд.


Выходец с того света

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятое сердце

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.


Записки о Шерлоке Холмсе

Аннотация издательства:В сборник включены лучшие произведения известного английского писателя о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе. Предисловие Корнея Чуковского.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.