Заговор двоих - [2]
Сабина прижала холодные дрожащие руки к пылающим щекам.
— Я рисковала ради тебя всем, Фрэнк. Как ты можешь унижать меня?
— На самом деле я забочусь о твоем будущем. К тому же мистер Грэхем сделал мне настолько заманчивое предложение, что я не смог отказаться. — Фрэнк непривычно смущенным движением похлопал ее по колену. — Лучше вытерпеть маленькое унижение сейчас, чем лишиться счастья в будущем, — сказал он. — Когда ты оправишься от шока, то увидишь, что я был прав.
— Я вижу только то, что ты оказался еще более подлым, чем считал дедушка!
— Такова жизнь. Брось все это, Сабина. Пока речь идет о больших деньгах, тебе не уйти от деда. — Он выпрямил плечи. — Тебя подбросить в гостиницу? Мне надо успеть на самолет, так что решай быстрее.
— Ну, уж нет! — Девушка нащупала ручку двери. Как она могла так обмануться в этом человеке? — Я лучше вернусь пешком в Калифорнию, чем проведу еще хоть одну минуту в твоем обществе!
Лоуренс обиженно поджал губы.
— Я считаю это ребячеством, но дело твое.
Сабина распахнула дверь и бросила последний взгляд на своего жениха. Отсвет красных неоновых огней падал на лицо Фрэнка, придавая ему какой-то дьявольский вид. Наконец-то она увидела, каков он на самом деле!
— Когда-нибудь ты поймешь, что я был прав, и скажешь мне спасибо, — с необычной для себя серьезностью повторил Фрэнк.
Гордость пришла ей на выручку.
— Я готова сказать тебе спасибо прямо сейчас.
Но это было бравадой. Глядя, как лимузин отъезжает от тротуара, Сабина смахнула слезинки с ресниц и в гордом отчаянии подняла подбородок. Неужели она никогда не найдет мужчину, достаточно сильного, чтобы противостоять увещеваниям ее деда?
Ее чувство к Фрэнку не было любовью — скорее, увлечением, романтической влюбленностью. Но она все равно приложила бы все усилия к тому, чтобы стать ему хорошей женой, и смогла бы доказать, что взаимного уважения и доверия вполне достаточно для крепкого брака.
Обида и унижение душили Сабину. Она понимала, что должна радоваться тому, что не успела совершить страшную ошибку, но очередное предательство все равно причиняло ей боль.
— Простите, юная леди, вы, случайно, не заблудились?
Сабина вздрогнула и посмотрела на пожилого мужчину, одетого в джинсы, сапоги и клетчатую рубашку. Его широкий кожаный ремень украшала огромная сияющая пряжка, а сдвинутая на затылок шляпа, из-под которой торчали седые волосы, явно видала лучшие дни. Он улыбнулся, и на его обветренном лице появились глубокие складки.
— Нет, — сдержанно ответила она.
— М-да? — Большим пальцем он сдвинул шляпу еще дальше к затылку. — Я в жизни не видал более растерянного существа.
И вдруг, сама не зная почему, Сабина улыбнулась ему в ответ. Она была рада отвлечься от своих грустных мыслей.
— Просто мне нужно позвонить, — сказала она. — Вы не знаете, где здесь телефон?
— Конечно знаю. — Старик указал на яркий фасад здания, перед которым они стояли. Там горела неоновая вывеска с изображением вставшей на дыбы лошади и словами «Лаки Джон». — Идемте, я вас провожу.
Сабина не имела привычки ходить куда-либо с незнакомцами, а тем более в заведения такого рода.
— Я не знаю… — замялась она. — На самом деле мне надо поймать такси. Может быть, я лучше останусь здесь…
— Привет, крошка! — окликнул ее один из проходивших мимо молодых парней. Он слегка задел Сабину, затем отпрянул назад и, приподняв белую шляпу, спросил: — Выпьешь со мной, красавица?
Ее спутник бросил на парня испепеляющий взгляд.
— Она со мной, ковбой.
Тот сразу отступил назад.
— А, привет, Род. Не знал, что она твоя подруга.
— Теперь знаешь. — Мужчина, которого назвали Родом, посмотрел на парня с улыбкой, под которой явно скрывалась угроза. — Давай-ка, иди своей дорогой и не приставай к девушкам.
Тот снова приподнял шляпу, на этот раз уважительно.
— Прошу прощения, мэм, — произнес он и с поклонами удалился.
Сабина не считала, что нуждалась в защите, но вся эта сценка позабавила ее, и она улыбнулась своему «спасителю».
— Вас зовут Род?
Он кивнул.
— Род Пауэлл, к вашим услугам. Я живу в Вайоминге. — Он взял ее за локоть, и Сабина не стала возражать. — Идемте со мной, вас никто не тронет. Я прослежу за этим, леди. В этом баре царит почти семейная обстановка, по крайней мере, в декабре каждого года, когда проходит родео.
Сабина покорно позволила ему подвести ее к дверям. Разговор с Родом мог хотя бы на время отвлечь ее.
— Значит, эти соревнования проходят здесь каждый год? — поинтересовалась она, желая как-то поддержать беседу.
— А вы этого не знали? Это же самое главное родео года, посмотреть которое съезжаются болельщики из самых отдаленных штатов… — Продолжая говорить, он открыл дверь и ввел Сабину в многолюдный зал.
1
Если бывают дни полного невезения, то у Мэтта Кросби выдался сегодня именно такой. Началось с того, что утром он порезался во время бритья. Потом, всего за полчаса до начала главного состязания года, обнаружилось, что его жеребец Грант потерял подкову. Но самое неприятное произошло, когда он увидел Ширли Скотт.
Ширли была профессиональной наездницей и, по мнению Мэтта, едва ли не самой красивой женщиной среди тех, кто занимался родео. Они были знакомы давно и нередко встречались на различных соревнованиях. Мэтт не раз приглашал ее куда-нибудь провести вместе вечер, и, хотя ничего серьезного между ними не было, был не прочь возобновить старое знакомство здесь, в Лас-Вегасе, где случай снова свел их во время финала по родео.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Восходящая кинозвезда Кимберли Вудс оказалась в ловушке по вине родного отца, точнее из-за его пагубного пристрастия к азартным играм. Роль содержанки престарелого магната — такой сценарий уготовила ей жизнь. Неужели теперь это ее амплуа? Какой же будет финал?..
После смерти матери, чью утрату молодая американка Луси Крептон переживала очень тяжело, ее жизнь начинает постепенно налаживаться и она даже собирается выйти замуж. Однако за месяц до свадьбы волею Его Величества Случая она оказывается в Англии, где встречает мужчину, при одном виде которого забывает обо всем на свете, включая своего жениха. Но Патрик Маккинли — так зовут мужчину — тоже несвободен: у него есть очаровательная невеста и уже назначен день свадьбы. Что же делать Луси: уйти с дороги или все-таки побороться за свою любовь?..
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Кэти Спэрроу мечтает о нормальной работе. В смысле о такой, на которой она сможет продержаться хотя бы два месяца. В ее послужном списке масса профессий — от няни до курьера, и ни на одном из мест Кэти долго не задерживается. Она очень старается, но...Брюс Блэквуд — миллиардер, удачливый бизнесмен, наследник древнего аристократического рода, красавец и бла-бла-бла... Ему скучно, понимаете? Невыносимо скучно. Практически все, чего он захочет, можно купить. Картину, скаковую лошадь, остров в океане, женщину неземной красоты.