Заговор Алого Первоцвета - [54]
– Полевых сотрудников? – спросил Лукас.
– Персонал из числа индигенного населения в штате руководителей секций подразделений на местах.
– Подожди, – сказал Финн. – Я правильно тебя понял? Вы утверждаешь, что агенты АВР на местах привлекают людей из соответствующих временных периодов?
– Конечно.
Финн был в шоке.
– Вы что там, блядь, с ума посходили? Это же прямое нарушение…
– Да знаю я, знаю, – сказал Кобра терпеливо. – Но подумайте о работе, которую должны выполнять руководители секций. Их проблемы почти непреодолимы. Можете ли вы представить себе количество персонала, которое требуется для сбора всей необходимой информации для профилирования исторических сценариев, находящихся в их ведении? Ситуация была бы крайне нестабильной, если бы мы привлекли столько людей. Кроме того, все поголовно реально заинтересованы в результатах. Без них ваши люди не смогли бы функционировать. Поэтому всегда существовала своего рода неофициальная политика смотреть в другую сторону, когда привлекался индигенный персонал. Руководители секций всегда проявляли повышенную осторожность при его использовании. Но теперь, когда новая администрация запросила полный список сотрудников, все это стало официальным. Конечно, любой подобный реестр будет невозможно составить. Ни один руководитель секции не захочет раскрывать, кто его полевые сотрудники и скольких из них он использует. Это поставит под угрозу всю систему. Вот реальная причина того, что все так обострилось.
– Значит, с одной стороны, у вас есть новая администрация и штатные сотрудники агентства, – сказал Лукас, – а с другой – начальники секций, полевые агенты, такие как ты, и тайные операции. И кто же конкретно принимает окончательные решения?
– Конкретно их принимают обе стороны, – сказал Кобра. – Вот почему у нас есть наша маленькая проблема. До тех пор, пока новая администрация не знает, кто руководит тайными операциями, горстка людей, которые знают, продолжают выполнять приказы «старой гвардии», как ты выразился. Мангуст – один из немногих, кто, как я думаю, имеет доступ к этой информации, поэтому он так сильно нужен директору. Дело в том, что он может ему не понадобиться. Прямо сейчас он приказал провести сканирование всех сотрудников агентства. Рано или поздно, он обязательно допросит кого-то, у кого есть правильные ответы. Кто бы ни руководил тайными операциями, вероятно, потянет за все доступные веревочки, чтобы заблокировать операцию сканирования.
– Но как это можно сделать? – сказал Лукас.
– Думаю, им придется принудить влиятельного члена корпуса рефери.
– Но как это можно сделать? – спросил Лукас.
– Подобное уже случалось раньше.
– Как все замечательно, – сказал Финн. – Когда в следующий раз кто-нибудь скажет мне, что я страдаю неоправданной паранойей, я рассмеюсь ему в лицо.
– Я не понимаю, чем они могут оправдать свои действия, учитывая то, что поставлено на карту, – сказал Лукас. – Единственное, что до сих пор мешало временному расколу, это инерция временного потока и чертовски большая удача. Весь механизм обеспечения временной непрерывности держится на соплях, а они играют в такие игры.
– Только потому, что им деваться некуда, – сказал Кобра. – Я не утверждаю, что в этом нет эго и стремления к власти, но обе стороны считают, что другая сторона действует в ущерб временной непрерывности. «Старая гвардия» чувствует, что ее система сбора разведданных и руководства операциями – единственное, что поддерживает временную непрерывность. Полагаю, именно поэтому агентство пыталось отобрать контроль временных корректировок у Первого дивизиона. С другой стороны, можно привести веские аргументы в пользу той позиции, что АВР стала похожей на осьминога с большим количеством щупалец, чем он способен контролировать.
– И где твое место в этой схеме? – спросил Лукас.
– Я фаталист, Прист, – сказал Кобра. – Я был на задании, когда произошел сбой в системе подчинения, в противном случае должность Мангуста как руководителя полевых операций перешла бы ко мне. Если бы это случилось, я, наверное, был бы первым, кого допросили бы, и ничего бы этого не случилось. С другой стороны, мое пребывание на задании именно в этот момент, возможно, не было случайным, если вы понимаете, что я имею в виду.
– Значит, ты говоришь, что склонишься на ту сторону, куда подует ветер, – сказал Финн.
– Я выполняю приказы своего начальства, – сказал Кобра. – Я не прошу вас делать что-либо, кроме того, что вам приказано сделать. Я понимаю, что у вас есть большая свобода в интерпретации этих приказов. Я лишь прошу вас воспользоваться этим аспектом.
Он сделал паузу, чтобы уничтожить остатки своей сигареты.
– Честно говоря, я думаю, что все, что любой из нас может сделать, это выполнять свою работу. Я убежден, что временное разделение неизбежно. Просто было слишком много временного загрязнения. Мы больше не можем это контролировать. Это как ехать на лошади, которая понесла. Ты не можешь ее остановить, все, что ты можешь сделать, это попытаться удержаться в седле.
– В этой логике есть только один изъян, – сказал Лукас. – Она предполагает, что уже было столько вмешательства в исторические события, что раскол во времени неизбежен. Если это так, то мы можем сдаться и отправиться домой. Смысл, следуя твоей аналогии, заключается не в том, чтобы сконцентрироваться на пребывании в седле, а в том, чтобы прежде всего не дать лошади закусить удила и понести. Как, черт возьми, ты собираешься функционировать, если веришь, что результат уже определен?
Когда-то в лесном озере утонул мальчик. В летнем лагере, расположенном на берегу, произошло несколько загадочных убийств…Спустя несколько лет ничего не подозревающие молодые люди пришли снова разбить лагерь на проклятом месте. Их легкомыслие наказывается самым страшным образом…
Эта книга из серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные ка основе самых популярных кино- и видеофильмов.В книге три романа:«ИЛЛЮЗИЯ УБИЙСТВА I» Ричарда ФранкаГлавный герой романа — Ролли Тайлер — работает в кино мастером по спецэффектам. Полицейские обращаются к нему с просьбой за хорошее вознаграждение инсценировать убийство важного свидетеля, имеющего неоспоримые улики против мафии.
Изгнанник — первая книга трилогии «Племя в одном». Она повествует о юношеских приключениях Сорака, частично эльфа, частично халфлинга, обладающего псионическим талантом и вмещаящего в себя множество личностей — следствие травмы в детстве. Будучи найден в пустыне, Сорок воспитывается добросердечными сестрами-виличчи, которые обучают его использовать магию. Атхас, его дом, умирающая планета, чьи жизненные ресурсы безжалостно уничтожаются королями-волшебниками и магами-осквернителями, но Сорак верит, что спасение придет.
Кочевник — последняя книга трилогии «Племя в одном». Сорак и Риана, чтобы выполнить указания Мудреца и дать надежду Атхасу, пересекают пустыню и идут в Бодах, город немертвых. Осквернители узнали об этом и изо всех сил стараются помешать им. Сам Сорак по-прежнему стремиться раскрыть тайны своего прошлого…
Спектр — лучший среди террористов и наемных убийц, гордящийся своим искусством убивать. Он словно призрак врывается в жизнь Готэм-Сити, чтобы потрясти горожан ужасными сценами насилия и смерти. Но ему противостоит все тот же Бэтмэн. Два непримиримых соперника сталкиваются в жестокой схватке, цена которой — тысячи человеческих жизней…
The Iron Throne (Железный Трон,1995), War (Война,1996) — романы из межавторского цикла, основанного на РПГ «Birthright - Первородство». Это начальный и последний тома цикла из 7 романов, авторами которых также были Колин Мак Комб, Дикси Ли Мак Кеон (2 романа), Джон Грегори Бетанкур и Вольфганг Баур. Все романы посвящены бесконечным схваткам за власть над великой империей.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.
До встречи с Хантером Лукас не подозревал о существовании временного подполья – вольно организованной сети дезертиров из корпуса времени. Большинство из них предпочли остаться в том периоде времени, в которым они дезертировали, но некоторые, как тот же Хантер, располагали украденными хроноплатами с отключенной функцией отслеживания. Вот у кого была неограниченная свобода. Все время было к их услугам. Лукас часто задавался вопросом, сколько людей в прошлом на самом деле были людьми из будущего. Было страшно осознавать, насколько деликатным и хрупким стало течение времени.
Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot)