Заговор Алого Первоцвета - [48]

Шрифт
Интервал

– Если мы не скажем Фицрою, и он узнает об этом, – сказал Финн, – нас, вероятно, отдадут под трибунал.

– Как-то так, – сказал Лукас. – Есть также тот факт, что вмешательство Мангуста уже привело к нескольким смертям, благодаря нашему чрезмерно ревностному юному другу Жану. Учитывая, что эти солдаты были убиты кем-то из их времени, Кобра может быть прав в своей оценке, утверждая, что временная инерция компенсирует это. С другой стороны, может быть, этого не произойдет, и мы получим еще одно незначительное нарушение. Плюс есть вероятность того, что Мангуст может непреднамеренно вызвать более серьезную проблему. Это при условии, что Кобра снова прав, и Мангуст не заинтересован в том, чтобы вмешиваться в корректировку. Но он может ошибаться.

– Боже, я ненавижу этих чертовых шпиков, – сказал Финн.

– Что ж, на это ушло какое-то время, но я думаю, что я наконец-то пришел к твоей точке зрения, – сказал Лукас. – Мне хочется отправить их всех на переобучение, а затем назначить их всех на работу по утилизации отходов примерно в миллионе миль от Земли, желательно еще дальше.

– Это хорошая мысль, но она не решает нашу проблему, – сказал Финн.

– Я просто прикинул, насколько наша работа стала бы легче, если бы ты был немного более точным со своей шпагой той ночью.

– А я все думал, сможешь ли ты об этом не вспомнить, – сказал Финн.

Лукас вздохнул.

– Вообще-то, я был сам удивлен, что я это сказал, но его убийство поставило бы точки над множеством вещей, не так ли?

– Ненавижу быть тем, кто поднимает эту тему, – сказал Финн, – но на самом деле, это не так. Новый директор агентства хочет его живым, чтобы он мог выкачать его досуха. Если бы мы убили Мангуста, мы бы напрямую не подчинились приказам, на нас бы обрушились и АВР, и корпус наблюдателей, и нас бы, как минимум, обвинили в убийстве.

– Не думаю, что они могли бы завести дело об убийстве, – вдумчиво сказал Лукас.

– Они смогли бы, если бы захотели, – сказал Финн. – В непредумышленном убийстве, по крайней мере. Нам бы хватило.

– Это не остановило тебя, когда ты попытался достать его в лабиринте, – сказал Лукас.

– Тогда все было значительно проще, – сказал Финн. – Кроме того, у меня не было намерения попасться.

– Что ты собирался сделать с телом?

– Я не продумывал все на такую глубину, – сказал Финн, – но в поместье есть несколько приличных озер. Если бы я его утяжелил, он бы очень хорошо утонул, и к тому времени, когда он всплыл бы, если бы он когда-нибудь всплыл, нас бы уже давно там не было, да и его бы никто и никогда не узнал.

– У него были бы импланты, – сказал Лукас. – Будет проблема с сигналом терминации.

Финн посмотрел на свою руку, задержав взгляд на кольце для инъекций. Он выдвинул иглу и уставился на нее.

– Фицрой был достаточно добр, чтобы снабдить меня успокоительным, – сказал он. – Значит, если нам придется брать его живым, то потом мы могли бы усыпить его и провести небольшую неаккуратную операцию.

Лукас сделал протяжный выдох.

– Не могу поверить, что мы с тобой это обсуждаем, – сказал он.

Финн пожал плечами.

– Это всего лишь разговоры. Пока что.

Лукас кивнул.

– Ага. Пока что.

Они сидели втроем в углу за маленьким шатким столиком в темной и пустой таверне «Серая кошка», на окраине Кале, недалеко от мыса Гри-не. Хозяин гостиницы, сердитый и ворчливый француз по имени Брогар, даже не пытался скрывать свою неприязнь к англичанам, как и презрение гражданина в отношении их аристократического статуса. Но в то же время они были состоятельными клиентами, а времена во Франции пошли такие, что Брогар не мог позволить себе отказывать в обслуживании кому либо, и уж тем более богатым гостям со здоровым аппетитом, которые к тому же сняли комнаты в его заведении. Он обслужил их в быстрой, пусть и небрежной, манере, сведя общение к минимуму, что полностью устраивало Лукаса, Финна и Эндрю Ффаулкса.

– Я нашел идеальное место, – сказал Ффаулкс низким голосом, чтобы не быть подслушанным, хотя Брогар удалился в дальний угол комнаты и, очевидно, был абсолютно не заинтересован в том, что могли сказать англичане. – Это крошечный коттедж, принадлежащий отцу Бланшару, – сказал Ффаулкс, – старику, который был более чем счастлив позволить нам использовать его маленькую хижину без каких-либо вопросов, при условии, что он получит очень разумное вознаграждение, которое облегчит его последние дни. Думаю, он подозревает, что я контрабандист, хотя я уверен, что он понятия не имеет о товарах, с которыми я имею дело.

Он улыбнулся.

– Где это находится? – произнес Лукас.

– Выезжаешь из города по дороге Святого Мартина, в сторону скал, – сказал Ффаулкс. – На гребне дороги есть очень узкая тропинка, нужно быть предельно внимательным, иначе ты ее пропустишь. Тропинка ведет вниз к скалам, где и находится коттедж, уютно устроившийся на склоне холма и хорошо спрятанный от дороги и посторонних, которым в голову не придет там его искать. Бланшар старый, как я уже говорил, и немного затворник. У него есть договоренность с местным евреем по имени Рувим Гольдштейн, который время от времени приносит ему из города продукты. Помимо этого, он ни с кем не контактирует. Выглядит идеально.


Еще от автора Саймон Хоук
Пятница, 13-е

Когда-то в лесном озере утонул мальчик. В летнем лагере, расположенном на берегу, произошло несколько загадочных убийств…Спустя несколько лет ничего не подозревающие молодые люди пришли снова разбить лагерь на проклятом месте. Их легкомыслие наказывается самым страшным образом…


Иллюзия убийства I-II. Хищник II

Эта книга из серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные ка основе самых популярных кино- и видеофильмов.В книге три романа:«ИЛЛЮЗИЯ УБИЙСТВА I» Ричарда ФранкаГлавный герой романа — Ролли Тайлер — работает в кино мастером по спецэффектам. Полицейские обращаются к нему с просьбой за хорошее вознаграждение инсценировать убийство важного свидетеля, имеющего неоспоримые улики против мафии.


Изгнанник

Изгнанник — первая книга трилогии «Племя в одном». Она повествует о юношеских приключениях Сорака, частично эльфа, частично халфлинга, обладающего псионическим талантом и вмещаящего в себя множество личностей — следствие травмы в детстве. Будучи найден в пустыне, Сорок воспитывается добросердечными сестрами-виличчи, которые обучают его использовать магию. Атхас, его дом, умирающая планета, чьи жизненные ресурсы безжалостно уничтожаются королями-волшебниками и магами-осквернителями, но Сорак верит, что спасение придет.


Кочевник

Кочевник — последняя книга трилогии «Племя в одном». Сорак и Риана, чтобы выполнить указания Мудреца и дать надежду Атхасу, пересекают пустыню и идут в Бодах, город немертвых. Осквернители узнали об этом и изо всех сил стараются помешать им. Сам Сорак по-прежнему стремиться раскрыть тайны своего прошлого…


Бэтмен: По следу Спектра

Спектр — лучший среди террористов и наемных убийц, гордящийся своим искусством убивать. Он словно призрак врывается в жизнь Готэм-Сити, чтобы потрясти горожан ужасными сценами насилия и смерти. Но ему противостоит все тот же Бэтмэн. Два непримиримых соперника сталкиваются в жестокой схватке, цена которой — тысячи человеческих жизней…


Железный трон

The Iron Throne (Железный Трон,1995), War (Война,1996) — романы из межавторского цикла, основанного на РПГ «Birthright - Первородство». Это начальный и последний тома цикла из 7 романов, авторами которых также были Колин Мак Комб, Дикси Ли Мак Кеон (2 романа), Джон Грегори Бетанкур и Вольфганг Баур. Все романы посвящены бесконечным схваткам за власть над великой империей.


Рекомендуем почитать
На Марсе не до шуток

Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.


Трактир на Болоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясо должно быть свежим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Человек, который дружил с электричеством

Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.


Интрига хранителя времени

До встречи с Хантером Лукас не подозревал о существовании временного подполья – вольно организованной сети дезертиров из корпуса времени. Большинство из них предпочли остаться в том периоде времени, в которым они дезертировали, но некоторые, как тот же Хантер, располагали украденными хроноплатами с отключенной функцией отслеживания. Вот у кого была неограниченная свобода. Все время было к их услугам. Лукас часто задавался вопросом, сколько людей в прошлом на самом деле были людьми из будущего. Было страшно осознавать, насколько деликатным и хрупким стало течение времени.


Гамбит Айвенго

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot)