Загораются звёзды - [46]
— Ты позволишь осмотреть его поближе? — осведомился Сирсилис, меняя позу в кресле.
— Аврель? — спросила Клеопатра, зная, дракон все понимает.
Питомец, взмахнув крыльями, приземлился на подлокотник кресла Защитника, посмотрев на того внимательным взглядом изумрудных глаз, мелко фыркнул и, вспыхнув миллионом звезд, появился на столе, возле пирожных, выжидающе глядя на Архидуайена.
«Конечно. Откуда он может знать, что из чужих рук ничего нельзя брать? Магия на него не действует, но яды-то действуют на всех», — досадливо подумала, следя за питомцем, но не осмеливаясь окликнуть.
Архидуайен уже протягивал пирожное дракону, но тот развернулся и одним движением перепрыгнул к своей хозяйке на колени.
«Какой же ты молодец», — обрадовавшись, подумала, почесывая за ушком любимца.
— Не общительный он, — протянул Сирсилис, откидываясь на спинку стула.
— Он и не должен быть «общительным» — это ведь дракон, а не щенок, — улыбнулась в ответ Клеопатра, ничто не могло омрачить ее радости.
— Где он должен находиться, пока вы будете в Царстве Книг, занимаясь проектами? — поинтересовался Архидуайен, возможно в целях безопасности.
— А где вы хотите, чтобы он находился? — встрепенулась, думая, выберет место для питомца из предложенных.
— Желательно за пределами Крепости, — встрял Сирсилис, чем и разозлил ее.
— Чтобы его там убили?! Одни Охотники чего стоят! — возмутилась Лео, не желая давать в обиду своего дракона, вылупившегося совсем недавно.
— Вообще-то драконам никто не страшен, а особенно почтовым, — спокойно продолжил синеглазый брюнет, продолжая увещевать ее.
— Но он еще маленький и совсем не опасный.
— Он умеет извергать пламя? — осведомился Архидуайен, отвлекшись на какой-то документ на столе, но не спуская взгляда с Лео.
— А можно, пока я, скажем так «буду занята», он проведет время в моей комнате или на крайний случай под присмотром Севема дем Гор? — в надежде предложила, не желая выгонять питомца на улицу.
— Вы уже согласовывали с ним этот вопрос? — надевая очки и доставая какую-то книгу, поинтересовался Архидуайен, словно там был написан ответ на поставленный вопрос.
— Нет. Но кроме всего, Аврель может всегда находиться со мной, и никто из обитателей даже не заподозрит, что у меня есть такой питомец.
— Этот вариант меня больше устраивает. Хотя в нашей Крепости, если что-то является страшной тайной, то об этом обязательно узнают все.
«Зачем мне об этом напоминать? Я и с первого раза все хорошо уяснила», — недовольно подумала, ощущая, как утекает драгоценное время.
— Хорошо, пусть дракон всегда находится под присмотром, — заключил Архидуайен, словно с самого начала этого не было предложено.
Лео обрадовалась и собралась уже встать и уйти, но ее жестом остановили.
— Этот вопрос мы решили, но я не рассказал о правилах поведения. Как ты уже, наверное, знаешь, у тебя будет собственная комната — двое алхимиков очень плохо уживается в одном помещении, хотя когда-то это было необходимостью. В своей комнате сможешь делать все, что заблагорассудится: приглашать гостей, заниматься проектами, но существует режим — после десяти вечера все находятся в своих комнатах. Царство Книг, комнаты отдыха, оружейные, другие комнаты замка, море, лес, Вечно Мерзлое Озеро, река с водопадом и другие окрестные достопримечательности — все открыто для посещения, но опять-таки не после десяти вечера. Нельзя заходить в пещеру с Источником и выходить за пределы Крепости без разрешения или сопровождения.
— Есть вопросы? — прервал молчание Сирсилис, что уже начало раздражать.
— Да, каким образом я найду свою комнату?
— Ее покажет смотритель замка.
«Да, определенно не нужно было обижать ее», — хмуро подумала Клеопатра, сетуя на произошедшее.
— Я могу идти? — осторожно поинтересовалась, желая сократить свое пребывание в этом кабинете.
— Да, только зайди к Громсесу, он даст первое небольшое задание, ведь Севем должен был предупредить, каждый обитатель выполняет какую-то свою работу, но тебе нужно подтянуться до уровня среднестатистического обитателя, — ответил Архидуайен, и продолжил пить чай.
Посадив дракона на плечо, с некоторым облегчением покинула кабинет, спиной ощущая на себе внимательные взгляды.
Спускаясь вниз, услышала гневную перепалку, и когда открылся проход, выпуская ее, смогла увидеть довольно интересную картину. Две волшебницы — смуглая и еще одна с высокомерным видом, которая уже рисовала какую-то фигуру на стене. Смуглая, направив свой медальон, приняла боевую стойку. Обе казалось, готовы вступить в бой, а третий — с ними оказался и маг с горящими карими глазами, уже прижимал несопротивляющегося Драхема к стене.
— Какая красота, — ухмыльнулась Лео, выступая из тени. — И безграничное благородство — напасть втроем на одного.
Нападающий немного покраснел, и ярость ушла из его глаз. Он отступил на шаг от своей жертвы, а Драхем тем временем оправился и подхватил свой кинжал с пола.
— Иди, куда шла, — неожиданно громко рявкнула смуглая волшебница, которая, судя по загару, очень любила лежать на солнце, а сейчас продолжала направлять подрагивающую руку на блондина.
— Вот, к сожалению, без него не могу, — с напускной грустью осадила ее Лео, кивнув в сторону блондина. — Кроме того, будь вы немного умнее, не устраивали бы подобного под кабинетом Архидуайена, ведь у него в гостях ваш «любимый» Защитник.
По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.