Загнанные в угол - [7]
— Тогда кого я должна была в тебе увидеть?
Боже, похоже, она флиртовала с ним.
Улыбка превратилась в усмешку, а его темный взгляд бродил по стремительно краснеющему лицу.
— Надеюсь, кого-то, кого бы тебе захотелось узнать получше, пока ты здесь, городская девочка, — цвет его глаз стал напоминать твердый уголь.
— Что? — Софи отошла бы шаг, если бы стояла. Как бы то ни было, ее тело напряглось, когда она сосредоточилась на сидящем через стол Джейке.
Дубовая дверь позади него распахнулась, что помешало ему ответить. В комнату вошел пожилой мужчина с длинными совершенно белыми волосами и направился прямо к Софи.
Она поднялась, и его руки крепко обхватили ее ладони.
— Мисс Смит, я — вождь Лодж племени кооскиа.
— Приятно познакомится, вождь Лодж, — Софи улыбнулась лицу, похожему на Джейка. Будучи бронзового оттенка, оно имело сильные черты, и линии, проложенные смехом. Все это несмотря на то, что скульптурная челюсть намекала на упрямство, с которым она уже столкнулась в Джейке, явно приходившимся ему родственником. Старшего Лоджа окружали харизма и очарование. Если судить по вождю, в старости ее новая персональная Немезида будет хорошо выглядеть. — Пожалуйста, зовите меня Софи.
— О, Софи. Какое красивое имя, — вождь жестом предложил ей вернуться на прежнее место, а сам повернулся и сел во главе стола. На нем были светлые джинсы поверх потрепанных коричневых ковбойских сапог и красная рубашка на пуговицах. — Вижу, ты уже познакомилась с моим внуком и адвокатом — Джейком.
— Да, — доброжелательность оставила Софи, как только она посмотрела на Джейка. Его ответная улыбка вызвала желание чем-нибудь замахнуться. В его голову.
— Итак, — вождь поджал верхнюю губу, — что я могу сделать для тебя, Софи?
Она сосредоточилась на спокойном лице старейшины. Глубокие морщины так аккуратно испещрили его гладкое лицо, что ему могло быть сколько угодно лет от пятидесяти до тысячи.
— Я здесь, чтобы рассказать про проект поля для гольфа и попросить поддержки племени кооскиа, — она надеялась, что со старейшиной ей повезет больше, чем с его внуком.
В мудрых глазах вождя появилась усмешка.
— И поэтому ты здесь?
— Эм, ну, да, — София бросила быстрый взгляд на Джейка. Знал ли вождь об ее проекте или нет?
— О, я изучил твой проект, — произнес вождь, успокоив тем самым Софи. — Иногда мы думаем, что что-то знаем, но это не так.
— Не понимаю.
— Тебе и не нужно, — пожал он плечами, а потом откинулся на спинку стула. — Должен сказать, твой проект великолепен.
Глаза Софи расширились.
— В самом деле?
— Да. Выглядит, как чудесная площадка для игры. Знаешь, я люблю гольф.
Софи взглянула на Джейка, но на его спокойном лице ничего нельзя было прочесть, и она вновь обернулась к вождю.
— Развитие принесет деньги не только игорному клубу, но и племени.
— Да, верю, что так и будет, — он сложил руки перед собой на столе. Руки, так напомнившие ей о Джейке. Вождь глубоко вздохнул, когда легкий ветер наполнил комнату сладким ароматом ягод. — Черника. Должно быть, в этом году будет урожай, — он сфокусировал взгляд на лице Софи. — Она растет по всей земле твоего клиента.
София все еще улыбалась.
— Понимаю, черничники разрастаются во всех близлежайших горах, даже на обочине дороги.
Вождь весело усмехнулся.
— А ты храбрая, Софи Смит.
— Благодарю, — проигнорировала она усмешку Джейка.
— А поле действительно выглядит забавным. Особенно мне понравились водные преграды, — кивнул вождь.
— Значит, вы поддержите мой проект? — сердце стало стучать с удвоенной силой.
— О, нет, — грустно произнес вождь, его глаза все еще сверкали. — Я не могу этого сделать.
Несмотря на то, что она ждала его отказа, в животе поселился комок страха.
— Могу ли я спросить «почему»?
— Земля не хочет, чтобы там было поле для гольфа.
Только не снова.
— Земля? — Софи попыталась сдержать вздох раздражения.
— Да, — усмехнулся вождь. — Ты спрашивала землю?
Позвоночник Софи выпрямился под тихое фырканье Джейка.
— Эм, нет, не думаю.
— Хорошо, тогда все улажено, — поднялся вождь.
— Что улажено? — Софи тоже встала.
— Джейк завтра отведет тебя поговорить с землей. Вы двое можете прокатиться по северному хребту и устроить пикник с видом на озеро.
— Дедушка, — начал Джейк, поднявшись на ноги. Кресло вторило раздражению внука, когда он со скрипом отодвинул его назад.
— Это приказ твоего вождя и дедушки, мальчик, — произнес вождь, сверкая глазами.
Джейк повернулся к Софи, его широкая фигура блокировала солнечный свет. А потом улыбка вдруг изогнула щеку Джейка, добавив шарма суровым чертам лица.
— Я заеду за тобой завтра в десять.
— Ого, — Софи улыбнулась вождю. — А можете приказать ему перестать быть столь отвратительным и высокомерным?
Джейк бросил на нее предостерегающий взгляд.
— Извини, Софи, — рассмеялся вождь. — Эти черты он приобрел со стороны бабушки, — усмехнулся старейшина и вышел за дверь.
— Я не поеду туда с тобой на лошадях, — Софи обогнула Джейка и подняла в воздух обе руки, прежде чем покинуть кабинет и направиться на выход. Конечно, ей нужно было увидеть местность, чтобы лучше приспособить проект и просто удостовериться, что она полностью задействовала землю. Но она поедет туда на машине.
Не оглядывайся назад. Угроза. Именно она нависала над Райкером Джонсом всю жизнь. Розыскное агентство «Заблудшие ублюдки», которое он открыл с братьями по крови, теряет клиента при ужасных обстоятельствах. Прошлое, от которого он пытается сбежать, обрушивается на голову, угрожая разрушить. Еще и прекрасная женщина, которую Райкер пытается держать на расстоянии, в опасности… И он уничтожит всех и вся на своём пути, чтобы уберечь её. Помощник адвоката Зара Ремингтон в безвыходном положении. Днём она рискует на работе, а ночью крутит роман с опасным мужчиной, который стал для неё настоящей болезнью.
Его секреты могут её уничтожить. Джоси влюбилась в сексуального и загадочного Шейна Дина с первого взгляда. Их страсть разгоралась, и спустя пару недель Шейн надел ей на палец кольцо. Казалось, что все мечты осуществились… пока ее муж не исчез бесследно. И теперь, спустя разбитое сердце и два года, Джоси шокировал звонок из больницы. Шейна нашли… на месте преступления и с полной потерей памяти. Её любовь может его спасти. Шейн не помнит голубоглазого ангела — и даже себя не помнит, — но знает, что что-то не так.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.