Загнанные в угол - [62]
— Черт, да, я знаю, что это плохая идея, — пробормотала Софи в пустом салоне машины. — Но Дон нужна помощь, и мы должны это сделать, — она никак не могла оставить сестру Джейка в беде и напуганную, когда та съехала с дороги.
Софи нажала на акселератор, повернув регуляторы тепла, чтобы стекла перестали запотевать. Вот, так-то лучше.
Дорога тянулась вниз по холму — пустая, если не считать упавшие сосновые шишки и ветки. Ветер трепал машину, как боксер без перчаток: жестко, беспощадно, подло. Софи изо всех сил старалась удержать джип на дороге. Ветер переменился, и дождь стал бить прямо в лобовое стекло. Шедший из небольших вентиляционных отверстий теплый воздух никак не согревал Софи, промерзшую до костей. Костяшки пальцев на руле побелели, но она отважилась двинуться дальше по дороге.
Она проехала еще около мили, прежде чем прямо перед ней сверкнула молния. Грохот расколовшегося дерева заглушил шум дождя. Вскрикнув, Софи крутанула руль влево, чтобы не попасть под падавшую белую сосну, но машину тут же занесло на дороге. Громкий треск деформировавшегося металла перекрыл ярость бури. Софи зажмурилась, когда машина дважды подпрыгнула, развернулась и покатилась по асфальту.
Перед глазами заплясала тьма, а потом не стало ничего.
Софи очнулась от дождя, барабанившего по металлу, и боли, пронзавшей голову. Попытавшись пошевелиться, Софи открыла глаза и поняла, что лежала вниз головой.
— Ох, — простонала она, потянувшись к ремню безопасности и дрожащими руками нажав на кнопку, чтобы освободиться. Софи свалилась прямо на гудящую голову, с шумом втянула в себя воздух и свернулась в позе эмбриона на крыше машины.
Джип покачнулся, ветки закрывали разбитое стекло, полностью закрывая обзор. Застонав, она наклонилась вперед и попыталась открыть водительскую дверь, но та не поддавалась.
— Ладно, — прошептала Софи. — Все хорошо, я в порядке, — она вытерла слезы и кровь с лица, а потом обхватила руками живот. — Джейк нас найдет.
Решив отодвинуть вздувшуюся подушку безопасности, Софи сосредоточилась на своем теле. Голова раскалывалась, а все тело ныло. Зажигание было выключено, так что волноваться было не о чем. Когда Софи зашевелилась, чтобы принять более удобную позу, металл крыши протестующе заскрипел. Где сейчас был Джейк?
Живот свело судорогой, и глаза наполнились слезами.
Малыш.
Боже, она не могла потерять ребенка. До настоящего момента Софи даже не понимала, как сильно хотела этого маленького мальчика. И Джейка. У нее, наконец, появился шанс на настоящую семью, жить с мужчиной, который не хотел ее отпускать. И она любила его. Уже давно это знала. Но когда ее накрыло волной тошноты, а перед глазами начало темнеть, Софи подумала, что уже слишком поздно.
Глава 23
Проливной дождь, завывание сирен, покореженный металл… Джейк все это уже видел. Разрушительное дежавю заставило его застыть на месте.
Через разбитое окно он выдел неподвижное тело женщины, которую любил. При мысли о том, что он мог потерять Софи, его пронзила ужасающая боль. В груди бушевала агония.
В следующее мгновение внутри вспыхнула ярость. Нет, только не снова. Он не потеряет Софи.
Прыгнув к перевернутой машине, он ухватился за ручку двери.
Однако сильные руки обхватили его и оттащили в сторону. Злость пронеслась по венам, показавшись сильнее любого шторма. Развернувшись, Джейк толкнул Куинна. Сильно.
Брат поскользнулся в грязи, а потом зарычал и бросился на Джейка, обхватив его обеими руками.
— Прекрати.
Джейк ни о чем не мог думать. Единственное, что имело значение — добраться до Софи. Какой-то первобытный зверь внутри него рвался на свободу. Освободившись из рук брата, он бросился к машине, оттолкнув санитара.
Но брат сбил его с ног, швырнув подальше от машины.
Каждый нейрон в теле Джейка был охвачен яростью. Развернувшись, он обеими руками хлопнул его по лицу.
Куинн взвыл от гнева и заехал ему в челюсть.
— Прекрати, мать твою. Машина не стабильна, нам нужно зайти с другой стороны, — для пущей убедительности Куинн ударил его еще раз. — Позволь нам делать свою чертову работу.
Джейк моргнул, возвращаясь в реальность. Под спиной хлюпала грязь, поскольку адски тяжелый брат прижал его к земле. Он посмотрел в обеспокоенные глаза Куинна.
— Она бросила меня.
Куинн рывком поднял их обоих с земли.
— Она не могла тебя оставить. Только не Софи. Тут что-то другое.
«Возможно». Джейк повернулся к машине.
— Мне нужно знать. Она…
— Я не знаю, — Куинн оттолкнул его. — Оставайся здесь. Я проверю.
Джейк кивнул, а в горле будто застрял ком.
«Софи не должна была умереть. Пожалуйста, Господи, пусть она будет жива».
Он не сводил взгляда с брата, который тем временем обошел пожарных, пытавшихся открыть дверь Софи. Куинн склонился, коснувшись ее тела, а затем медленно отступил назад.
— Она жива.
Джейк упал на колени.
«Спасибо тебе, Господи».
А потом он рванул вперед, готовый хоть разодрать машину, чтобы вытащить оттуда Софи.
Софи медленно раскрыла глаза, увидев белые стены и яркий свет. Голова пульсировала, и она чуть повернулась, заметив сидящего в кресле Джейка, он уткнулся подбородком в грудь, его волосы были мокрыми под ковбойской шляпой, а рубашка и джинсы заляпаны грязью. Софи повернула голову вправо.
Не оглядывайся назад. Угроза. Именно она нависала над Райкером Джонсом всю жизнь. Розыскное агентство «Заблудшие ублюдки», которое он открыл с братьями по крови, теряет клиента при ужасных обстоятельствах. Прошлое, от которого он пытается сбежать, обрушивается на голову, угрожая разрушить. Еще и прекрасная женщина, которую Райкер пытается держать на расстоянии, в опасности… И он уничтожит всех и вся на своём пути, чтобы уберечь её. Помощник адвоката Зара Ремингтон в безвыходном положении. Днём она рискует на работе, а ночью крутит роман с опасным мужчиной, который стал для неё настоящей болезнью.
Его секреты могут её уничтожить. Джоси влюбилась в сексуального и загадочного Шейна Дина с первого взгляда. Их страсть разгоралась, и спустя пару недель Шейн надел ей на палец кольцо. Казалось, что все мечты осуществились… пока ее муж не исчез бесследно. И теперь, спустя разбитое сердце и два года, Джоси шокировал звонок из больницы. Шейна нашли… на месте преступления и с полной потерей памяти. Её любовь может его спасти. Шейн не помнит голубоглазого ангела — и даже себя не помнит, — но знает, что что-то не так.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.