Загадочный виконт - [124]

Шрифт
Интервал

Но Регина была твердо настроена услышать их от него, причем непременно сегодня. Для этого существовала только одна возможность, и она намерена была воспользоваться ею.

— Сейчас я хочу от тебя лишь одного, — прошептала она.

— Все, что угодно, дорогая, — поклялся Маркус.

— Люби меня!

Глаза его потемнели от страсти.

— Конечно. Пошли…

— Нет. Я хочу, чтобы ты любил меня здесь. В донжоне.

Глава 25

Может статься, что ваша подопечная выберет себе в мужья человека, который вам не по вкусу. Что ж, если она будет счастлива, тогда вы должны только радоваться. Иногда человек оказывается лучше, чем кажется на первый взгляд.

Мисс Сайсели Тремейн. Идеальная компаньонка

Неприятный холодок пополз по спине Маркуса. Одна мысль о том, чтобы заняться с ней любовью тут, в донжоне, заставила его содрогнуться.

— Нет. Поверь мне, тебе не захочется…

— Захочется. Кстати, а почему нет?

— Потому что тут мерзкое и… и вообще это неподходящее место для леди.

Взгляд Регины буквально пригвоздил Маркуса к стене.

— Однако же я приснилась тебе тут. Обнаженная, — коварно добавила она.

Непонятный страх сковал холодом его душу.

— Я же говорил тебе — сам не понимаю, что на меня нашло. Я спустился сюда, чтобы побыть одному и…

— …и поразмыслить о своих грехах. Я это уже поняла. — Улучив момент, Регина вдруг кинулась ему на шею. Все произошло так быстро, что Маркус, не удержавшись на ногах, упал в шезлонг. Он и ахнуть не успел, как она уже уселась на него верхом.

Его копье моментально набухло и отвердело. А Регина между тем с чувственной улыбкой медленно вытащила из волос шпильки и тряхнула головой. Светлые волосы шелковистым плащом окутали ее, и Маркус задохнулся от желания.

Трясущимися пальцами она принялась расшнуровывать корсаж.

— Ты ведь спустился сюда, чтобы дать волю своей необузданности там, где это никому не причинит вреда. Так ты мне сказал?

Корсаж упал на пол. Взгляд Маркуса упал на полупрозрачную кружевную шемизетку, и во рту у него пересохло. Не в силах возражать, он молча кивнул. Все, что он мог, — это смотреть на нее. Даже в полумраке донжона он видел, как розовые бутоны сосков просвечивают сквозь кружева… «Господи, помоги мне!» — пронеслось у него в голове. А Регина, будто дразня его, кокетливо выпятила грудь.

— На самом деле ты хотел спуститься сюда, чтобы выпустить дракона на волю, не так ли? Ты мог сделать это только в этом месте, потому что здесь его никто не увидит. Ну вот, я и хочу доказать, что вполне в состоянии управиться с ним!

С этими словами она стащила через голову рубашку, и кровь зашумела у него в висках, когда в отблесках свечей он увидел ее нежные плечи и изящные руки, едва прикрытые тончайшей шемизеткой…

Маркус со стоном протянул к жене руки, но она, смеясь, оттолкнула его. Потом вдруг у него на голове оказалась ее рубашка, и он слегка растерялся, не понимая, что она затеяла. Но прежде чем успел спросить, Регина подняла его руки к кольцам, вбитым в стену высоко над его головой.

— Хочу посадить дракона на цепь, — услышал он ее шепот и послушно схватился за кольцо.

Сердце его стучало в груди как молот, перед глазами все плыло.

— Хочу приковать его к стене, чтобы научить тебя, как это делается. Чтобы ты потом не боялся, а радовался этому. — С дразнящим огоньком в глазах Регина погладила его по вскинутым вверх рукам. — А когда ты поймешь, что можешь мне доверять, вероятно, мы отыщем настоящие цепи… — И отступила на шаг, собираясь снять шемизетку.

— А что, если я не захочу оказаться в цепях? — прорычал Маркус.

— Ты же сам поклялся, что выполнишь любое мое желание. Неужели ты нарушишь свое слово?

Из груди Маркуса вырвался рык, перешедший в стон, когда шемизетка упала с плеч Регины. Господи помилуй, она действительно сирена! И Прекрасная дама! Сияние свечей поцелуем коснулось ее безупречных плеч, заставило ее волосы вспыхнуть огнем, спрятав в соблазнительной тени все те укромные места, которых он хотел бы коснуться рукой… или губами…

Он стиснул зубы. И услышал ее шепот:

— Закрой глаза.

Бог свидетель, он не хотел этого делать… не видеть ее было для него пыткой. Он вспомнил те три ночи, которые провел здесь в полной темноте, когда ему было всего тринадцать лет. Как она думает, почему он зажег столько свечей?!

Лицо его потемнело.

— Нет, — прохрипел он.

Регина строптиво вздернула подбородок.

— Закрой глаза! — велела она.

— Заставь меня…

Регина со свистом втянула в себя воздух. А потом вдруг улыбнулась. Коварство ее улыбки насторожило Маркуса. Внезапно она потянулась и выгнула спину, как кошка. Груди ее, качнувшись, коснулись его губ, соски моментально напряглись и отвердели, и он, забыв обо всем, потянулся к ним губами…

Но поймал лишь воздух.

А Регина, усмехнувшись, пощекотала соском его шрам.

— Закрой глаза, Маркус, — повторила она голосом сирены. — Иначе будет хуже…

Протянув руку, она игриво накрыла ладонью его набухшее копье, и Маркус едва не лишился разума, таким острым и исступленным стало терзавшее его желание.

Его глаза послушно закрылись сами собой. Он даже сам не понял, как это произошло. Маркус изнемогал от страсти и ради этого готов был на все. И знал, что не вынесет, если она вдруг исчезнет, оставив его тут одного… изнывающего от голода, утолить который могла только она.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…