Загадочный любовник - [55]
— Ты не против, если я зажгу свет? — спокойно спросил он, закрыв дверь и заперев ее на ключ. Теперь пташка не скоро выпорхнет из клетки, так как все выходы надежно заблокированы. Значит, времени у него предостаточно.
— Против, — сказала она тоном, не терпящим возражения.
— Предпочитаешь, чтобы все прошло в потемках?
— Ты о чем? Имей в виду, я умею очень громко кричать.
— Да в этом доме все глухие, кто по старости, кто по желанию. А я двигаюсь очень быстро, даже в темноте. Ты и пикнуть не успеешь.
— Зачем ты пришел?
Он подошел ближе. Несмотря на темноту, он заметил, что лицо у нее бледное, а в глазах полыхает огонь. Алекс посчитал это хорошим знаком, он боялся застать Кэролин в слезах.
Не то, чтобы вид плачущей женщины трогал его за душу, вовсе нет, просто Алексу казалось, что ему будет тяжело смотреть на слезы Кэролин Смит. Ведь он знал, что она плакала из-за него.
В детстве он принес ей немало горя, она часто плакала из-за его проделок. Он хотел положить этому конец.
— Можно, я сяду?
Он подумал, что обычная вежливость не повредит.
— Нет.
И все-таки он присел в ногах ее кровати, возле ее фигурки, закутанной в пушистый плед. Она тут же отпрянула от него, как от гремучей змеи, и он еле сдержался, чтобы не запустить руку под покрывало и не схватить ее за лодыжку. Ему не хотелось усугублять ситуацию.
Казалось, целую вечность они просидели в напряженной тишине. Алекс хотел, чтобы она первой начала разговор, но Кэролин Смит хранила упрямое молчание. Прямо как Салли, раздраженно подумал Алекс. Значит, придется самому начать разговор, иначе он застрянет здесь на всю ночь.
— Ты не хочешь задать мне вопросы? Накричать на меня, наконец?
— Зачем? Криком здесь не поможешь. К тому же ты сам ответил на все вопросы.
Вот и хорошо, сказал себе Алекс. Пускай она думает, что я самозванец, мошенник и лжец. Сказать-то он сказал, но сам себе не поверил.
— Ну, хорошо, — нехотя сказал он. — Значит, настала моя очередь задавать вопросы. Что ты намерена предпринять?
— Ты о чем?
— О том, что я вовсе не Алекс Макдауэлл, а самозванец. Вижу, что ты не бросилась сообщать об этом Салли, а может, решила подождать с этим до утра? Или ты хочешь сдать меня в полицию?
— Вообще-то я думала обратиться к юристам.
— Довольно глупо с твоей стороны, — проворчал он. — Может, кто-то из них тоже замешан в этом деле. Ты же знаешь, что это народ ушлый, особенно если речь идет о миллионах. Может, Уоррен не станет пачкать рук, обращаясь к наемному убийце, а для крутых адвокатов, вроде тех, что работают на Макдауэллов, это раз плюнуть.
— Возможно, они решат, что ты сам управишься, без их помощи.
Он покачал головой.
— Я мошенник, а не наемный убийца. Если план не сработает, я тут же исчезну. Неприятности мне ни к чему.
— Что-то я не заметила, чтобы ты исчез.
— Не все еще потеряно. Так что же ты решила, Кэролин?
Она судорожно вздохнула. У него сложилось впечатление, что до его прихода она все же плакала, но он в это не верил.
— Пока не знаю. Все зависит от множества причин.
— Например?
— Например, что случилось с настоящим Александром Макдауэллом? Он умер?
Он криво усмехнулся, зная, что темнота скрывает от Кэролин его лицо.
— Откуда мне знать? Той ночью ты одна видела, что произошло на Пляже Маяка.
— Неправда. Тот, кто пытался убить Алекса, тоже об этом знает.
— Но нам не известно, жив ли убийца до сих пор. Может, Алекс приставал к какой-нибудь девчонке, чем рассердил ее папашу, вот тот и решил проучить мальчишку.
— Не думаю.
— А ты-то сама, как думаешь, умер Алекс или нет?
Она пропустила его вопрос мимо ушей.
— Почему ты все еще здесь? Любой на твоем месте давно бы дал стрекача.
— Я же тебе говорил, что не считаю дело проигранным. Неужели ты хочешь, чтобы Салли узнала о том, что ее блудный сын вновь куда-то исчез? Ведь это ее убьет.
— Она и так умирает, — с горечью сказала Кэролин.
— Это правда. Но ты могла бы ускорить процесс. Тебя можно понять, ведь в итоге ты получишь кругленькую сумму денег и сможешь, наконец, покинуть милую семейку. Наверное, тебе до смерти надоело отзываться на каждый свист.
— Это не так.
— Думаешь, Уоррен любит тебя, как племянницу? — язвительно спросил он.
— Уоррен никого не любит, пора бы тебе об этом знать. Очевидно, именно он и был твоим информатором. Уоррен черствый человек, такие понятия как честь и преданность семье для него пустой звук.
— Ты права.
— Я нахожусь здесь не ради Уоррена и не ради остальных членов семьи.
— Мне казалось, тебя держат деньги.
— Если ты в это веришь, не стану тебя разубеждать.
Как раз в это он и не верил. Для ее собственного благополучия он страстно хотел, чтобы все было именно так. Если бы она была бессердечной авантюристкой или обычной женщиной, предприимчивой и в меру охочей до денег, она бы прекрасно устроилась в жизни, умело прикрываясь магическим именем Макдауэллов.
— Ну ладно, значит, ты бесконечно предана Салли — съязвил он. — Ты осталась с ней из-за любви и чувства благодарности, и тебе наплевать на наследство. И как же ты поступишь? Расскажешь Салли правду и отравишь ей последние недели жизни? Или будешь молча сидеть и смотреть, как жулик делает из нее посмешище?
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.