Загадочный любовник - [37]

Шрифт
Интервал

Она не знала, что ей ответить.

— Все дело в чувстве вины, — повторил он. — Это непосильный груз, который ты тащишь на себе вот уже восемнадцать лет. Ну так знай — я тебя прощаю!

— Ты — что?!

— Прощаю тебя, — сказал он великодушно. — За то, что ты видела, как я умирал, и не помогла мне. Эй, ведь ты была ребенком и, скорее всего, даже не понимала, что произошло у тебя на глазах. Это не твоя вина. Твой психолог была совершенно права — гони эти мысли прочь от себя!

Однако она вовсе не выглядела благодарной.

— Ты самозванец, — упрямо повторила она. — И ты ошибаешься, если думаешь, что я буду сидеть и спокойно смотреть, как ты пытаешься выманить деньги у больной старухи.

— Тогда докажи это.

Секунду она сидела, не двигаясь, как будто эта мысль никогда не приходила ей в голову.

— А зачем мне это делать? — спросила она, наконец.

— Да потому что это сводит тебя с ума. Слушай меня внимательно, Кэролин, — медленно сказал он, откинувшись на сиденье. — Я хочу заключить с тобой сделку. Если ты докажешь, что я не настоящий Александр Макдауэлл — я тут же исчезну. Без нареканий и не прихватив с собой фамильного серебра. Я просто уйду, и ты получишь назад свой маленький тихий мирок.

— Нет! — возразила она. — Ты не можешь так поступить! Салли не вынесет, если человек, которого она считала вновь обретенным сыном, исчезнет ни с того ни с сего.

— Кэролин, она и так умирает, — терпеливо напомнил он бесстрастным тоном. — Решайся. Хочешь доказать, что я самозванец или нет?

— Хочу. Только я не знаю, как это отразится на Салли.

— Я дам тебе ответ на этот вопрос. Она должна верить в то, что ее сын восстал из мертвых. Мне кажется, тебе бы не хотелось лишать ее этого права.

Он прочитал в ее ясных голубых глазах смущение и глубокую антипатию. Он не винил ее в этом — он поставил перед ней чертовски трудный выбор. Что поделать, сегодняшним утром ему не хотелось быть великодушным.

— Ты на самом деле негодяй, каких поискать, — с горечью сказала она.

— Это у нас общее с Александром Макдауэллом, которого ты когда-то знала и любила, — спокойно заметил он. — Почему бы тебе не приступить к поискам доказательств того, кто я есть на самом деле и кто снабжает меня информацией? Когда ты их добудешь, то сможешь приберечь их до лучших времен, следя за тем, чтобы я не навредил Салли. Как только она умрет, а мы оба знаем, что это не за горами, ты сможешь предъявить свои доказательства, а я бесславно исчезну из поля зрения, пока Макдауэллы не спохватились и не засадили меня за решетку.

— Звучит убедительно. Но в чем твоя выгода?

— На некоторое время у меня будет крыша над головой, удобная кровать, вкусная еда. Кроме того, я получу глубокое внутреннее удовлетворение, скрасив последние дни больной старушки.

Она недоверчиво хмыкнула.

— А как быть с твоим напарником? Ты сдашь его полиции?

— Не думаю, что ты обратишься в полицию, Кэролин. Ты хочешь, чтобы я исчез из твоей жизни. Разве не так? И тебе уже не придется бороться с чувством вины, и никто не займет твоего места возле Салли и не отнимет все те деньги, которые дались тебе тяжким трудом.

Она спокойно посмотрела ему в глаза.

— А ты знаешь, я солгала, — сказала она. — Я, действительно, тебя ненавижу.

— Мой ангел, так и должно быть, — тут же согласился он. — И ты сможешь облегчить свою душу тем, что начнешь собирать информацию о моей особе. Не тяни с этим.

Кэролин задумчиво посмотрела на него.

— Будь по-твоему, — сказала она после продолжительной паузы. — Я найду доказательства того, что ты не настоящий Александр Макдауэлл, а потом решу, что с этим делать. Может быть, я тебя помучаю. Совсем чуточку.

— С ума сойти! — проворчал он. — Только будь осторожна.

Казалось, она вовсе не собирается прислушиваться к его советам, но он все же продолжил:

— Мне кажется, тебе не следует докапываться до того, что приключилось с твоим другом детства. Если его убили на самом деле, то убийцей должен быть тот, кого ты хорошо знаешь. Тот, кто в ночь убийства находился в доме. Если он или она узнает о том, что ты видела на пляже, твое положение станет очень опасным.

Он заметил, как при ярком полуденном свете ее лицо приобрело мертвенно бледный оттенок. Совершенно очевидно, что она не рассматривала такой возможности; он также подумал, есть ли вероятность того, что и она получит пулю в спину.

С другой стороны, тот, кто застрелил несносного мальчишку и бросил его в океан, в последующие годы мог преодолеть в себе инстинкты убийцы. Ведь с той поры никто из членов семьи не умер внезапной смертью, не пропал без вести, даже дорожных аварий — и тех не было. Все Макдауэллы пребывали в добром здравии.

Однако если Кэролин начнет вынюхивать семейные тайны, эта идиллия может закончиться. И судя по всему, он оказался отъявленным мерзавцем, вынудив ее пойти на опасную сделку.

— Я очень тронута твоей заботой, — она цинично улыбнулась. — Я знаю, почему тебе хочется знать, что случилось с настоящим Александром Макдауэллом.

— И почему же?

— Потому что тогда ты получишь прекрасный объект для шантажа. Возможно, тебе не удастся добраться до денежек Салли, но если кто-то из членов семьи окажется убийцей — ты снова получишь доступ к большим деньгам.


Еще от автора Энн Стюарт
Красив и очень опасен

Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.


Надменный любовник

Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…


Черный лед

Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.


Полуночная роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Месть по-французски

Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…


Танцующая при луне

Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.