Загадочный любовник - [38]
Он посмотрел на нее с притворным восхищением.
— Должен признаться, такого у меня и в мыслях не было. Неужели ты столь высокого мнения о моей скромной персоне? Значит ли это, что ты не будешь возражать, если я попытаюсь выжать денежки у другого члена семьи?
— Ни в малейшей степени. Тот, кто убил Александра, должен получить по заслугам, — твердо сказала она.
— А я и не знал, что он для тебя так много значил. По всеобщему мнению, он был избалованным мальчишкой, постоянной занозой в заднице.
— Таким он и был.
— Тогда почему ты так печалишься о нем? — Он не видел выражения ее лица, потому что Кэролин смотрела в другую сторону, но он и так все понял. — Ты что, влюбилась в него?
— Мне было всего тринадцать лет! — выпалила она. — Как я могла понять — настоящая это любовь или нет? Этот негодник все время дразнил меня и мучил. У него никогда не находилось для меня свободного времени.
— Но это вовсе не означает, что тебя не влекло к Алексу.
— С возрастом девочки легко избавляются от юных фантазий.
— Но не тогда, когда они видели, как их возлюбленный стал жертвой жестокого убийства, — возразил он. — И жаль вдвойне, что Алекс так и не узнал, что стал объектом столь пылкой страсти. Я уверен, он был бы не прочь воплотить в жизнь твои девичьи грезы.
— А с чего ты взял, что он об этом не знал? — ледяным тоном поинтересовалась она. — Ты знаешь, я заметила, что ты без труда говоришь о нем, как о постороннем лице, — задумчиво спросила она. — Может, все-таки признаешься, что ты мошенник? Я не могу это доказать, во всяком случае, сейчас. Но что тебе стоит сознаться в этом?
— Я ни в чем не признаюсь, дорогуша, — быстро сказал он. — Чтобы докопаться до истины, тебе придется потрудиться самой.
— А если я смогу это доказать?
— Я же сказал, что в этом случае мирно растворюсь в воздухе. Разве что украду у тебя на прощание поцелуй.
Он так и не смог понять, отчего Кэролин побледнела, услышав его слова.
Глава десятая
В конце концов, она это сделала. Идея, пришедшая ей в голову, оказалась настолько простой в исполнении, что Кэролин просто не смогла удержаться. По крайней мере, она пыталась себя в этом убедить, безжалостно подавляя в зародыше малейшие проблески чувства вины.
В кухне никого не было — Констанца сделала перерыв в приготовлении ужина, чтобы напоить чаем Салли и ее сына. Это вовсе не означало, что кухарка сознательно обошла вниманием остальных членов семьи — просто Уоррен относился к чаю с презрением, Пэтси отдыхала, лелея свою нетленную красу, а ее дети катались на лыжах, наслаждаясь весенним деньком. Кроме того, Салли требовалось время, чтобы побыть наедине со вновь обретенным сыном, и Кэролин, как всегда, великодушно решила ей в этом не мешать. Но это вовсе не означало, что в глубине души она не чувствовала себя обделенной.
Готовый фарш для блинчиков из морепродуктов дожидался своего часа в миске со льдом. Огромный таз с креветками стоял отдельно, причем на таком почтительном расстоянии от рыбного фарша, будто одним своим присутствием представлял угрозу для жизни Алекса.
Кэролин хватило минуты, чтобы порезать одну из креветок на крошечные кусочки и быстро смешать ее с фаршем из крабов и камбалы, чтобы никто ничего не заметил.
Скорее всего, такая маленькая доза не в состоянии причинить вреда даже людям с самыми тяжелыми формами аллергии. Если Алексу и захочется съесть один блинчик, вряд ли последствия будут катастрофическими. Проходя мимо возвращавшейся на кухню Констанцы, Кэролин напомнила себе, что она не должна мучиться угрызениями совести. Как-никак сам самозванец заставил ее искать доказательства. Может быть, Салли и отказалась проводить тестирование на ДНК, но то, что придумала Кэролин, было намного проще и доказательней.
Алекс съел три блинчика с начинкой из злополучной креветки. Кэролин сидела напротив него, вяло ковыряя вилкой содержимое тарелки и слушая вполуха, как Уоррен с Салли спорят из-за политики, а Алекс заигрывает с подвыпившей Пэтси. Кэролин почему-то совсем не хотелось есть.
— Каро, что-то ты сегодня уж очень молчалива, — обратился к ней Уоррен, сверля ее взглядом белесых глаз.
От неожиданности она чуть не перевернула бокал с вином, но успела вовремя его подхватить.
— Кажется, эта поездка меня немного утомила.
— Алекс сказал, что ты проспала всю обратную дорогу, — сказала Салли, пристально глядя на Кэролин. — Может, ты приболела?
— Не нужно на меня дышать! — взвизгнула Пэтси, язык ее слегка заплетался. — Мне нельзя болеть. Я ненавижу болезни любого сорта. И не смейте говорить об этом Джорджу! Он патологически боится инфекций.
— Джордж здоров как конь, — усмехнулся Уоррен.
— Это вовсе не означает, что он не станет переживать. Я и так его почти не вижу — то он с друзьями, то в своем маленьком клубе. У него никогда не хватает для меня времени. Мне не хочется, чтобы он сбежал в Нью-Йорк из-за боязни подцепить простуду.
— Что это за клуб?— поинтересовался Алекс.
— О, Небеса, да откуда мне знать? — спросила Пэтси, махнув рукой. — Он член нескольких клубов, и все они жутко дорогие. Клубы здоровья, клубы по охране природы — что-то в этом роде.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.