Загадочный любовник - [2]
— Тетя Салли! — тихо всхлипнула Кэролин, пробираясь в полумраке комнаты, готовая упасть на кровать и разрыдаться.
На ее плечо легла сильная рука, не давая ей двинуться дальше, и Кэролин подскочила от неожиданности.
Глаза тети Салли медленно раскрылись, и она всмотрелась в темноту.
— Это ты, Кэролин? — спросила она сонным, но на удивление твердым голосом.
Тот, кто удерживал ее на месте, казалось, не собирался отпускать свою добычу, но внимание Кэролин было полностью приковано к женщине, которую она считала матерью.
— Ты в порядке! — с облегчением воскликнула она. — А я подумала, вдруг что-то случилось!
Морщинистое лицо тети Салли, казалось, сияло в полумраке комнаты.
— Это правда, Кэролин. Кое-что произошло. Самое важное в мире.
Только теперь девушка осознала, что кто-то удерживает ее, не давая приблизиться к Салли. Она повернулась, и мужчина, отпустив ее руку, сделал шаг назад. Она смотрела на него, широко раскрыв рот от изумления, глаза недоверчиво разглядывали его высокую фигуру.
— Он вернулся, — радостно прошептала тетя Салли. — Он вернулся ко мне.
Голос ее звучал так, как будто к ней вернулась любовь всей ее жизни. Мужчина выглядел лет на тридцать — тридцать пять. Он был стройным и высоким, но не таким огромным, как некоторые мужчины из семейства Макдауэллов. На нем были поношенные джинсы и толстый свитер, видавший лучшие времена. Его светлые волосы нуждались в стрижке, а красивое лицо не мешало бы побрить. Только его удивительные глаза не нуждались ни в чем, разве только чтобы они перестали сверлить ее циничным взглядом.
Кэролин была совершенно уверена, что никогда в жизни не встречала этого мужчину.
— Кто? — сказала она, уставясь на него. — Кто вернулся?
Он улыбнулся слегка насмешливой улыбкой, как будто не сомневался в ее реакции.
— Разве ты забыла меня, Кэролин? — вкрадчиво спросил он. У него был низкий голос, с легкой хрипотцой, свойственной заядлым курильщикам. — Я разочарован.
— Я вас не знаю, — упрямо сказала она. И это было чистой правдой. Ей не хотелось знать этого мужчину. Он вызывал у нее чувство опасности, правда, откуда оно взялось, Кэролин не понимала, но она была совершенно уверена в своей правоте.
— Кэролин, это же Алекс, — радостно произнесла тетя Салли. — Мой сын вернулся домой, к своей матери.
Кэролин застыла в недоумении. Ей бы следовало удивиться, но в глубине души она знала, кто этот мужчина. Вернее, за кого он себя выдает.
Александр Макдауэлл, единственный сын тети Салли и наследник половины состояния семейства Макдауэллов, как черт из коробочки появился на пороге отчего дома после почти двадцатилетнего отсутствия. Она не поверила в это даже на долю секунды.
— Где же теплые слова приветствия, Кэролин? — спросил он после долгого напряженного молчания. — Для блудного сына, вернувшегося в лоно любящей семьи?
Она чувствовала тревожный взгляд Салли, и он подействовал на нее куда сильней, чем насмешливый блеск голубых глаз. Ей хотелось закричать на него, но она сдержалась из-за любви к Салли. Тетя признала в нем своего сына, но ее ввели в заблуждение. Кэролин следовало вести себя очень осторожно.
— С возвращением, — сказала она, с трудом подбирая слова.
Салли откинулась на подушки и с улыбкой на лице закрыла глаза. Но мужчину, назвавшегося Александром Макдауэллом, не так-то легко было обмануть.
— Мне кажется, матери необходимо поспать, — тихо сказал он. — Боюсь, я разбудил ее вчера ночью, и она порядком разволновалась, так что ей удалось лишь слегка вздремнуть.
— Она очень больна, — сказала Кэролин, стараясь унять гнев.
— Она умирает, — отрезал он. Потом внимательно посмотрел на Кэролин. — Почему бы нам не выпить по чашке кофе, а ты тем временем расскажешь о ее самочувствии. Я уверен, у Констанцы найдется что-нибудь перекусить.
— Откуда вы знаете, что Констанца все еще работает у нас в доме?
— Я встретил ее вчера ночью. Она и Рубен при виде меня не смогли сдержать слез. А вот ты не очень-то счастлива меня видеть, Кэролин. Может, я своим появлением тебе помешал?
— Вряд ли.
У мужчины на губах появилась улыбка, одновременно холодная и притягательная.
— Давай поговорим и об этом тоже. Можешь не переодеваться. Должен сказать, что ты очень повзрослела, и обрела некоторые… формы.
Наверное, он думал, что заставит ее покраснеть. Однако Кэролин, может, и не принадлежала Макдауэллам по крови, но она провела среди них всю свою жизнь. Поэтому она медленно выпрямилась и царственно вздернула подбородок, не обращая внимания на то, что из одежды на ней была лишь ярко-красная футболка с мультяшным Тигрой, еле прикрывавшая ее длинные голые ноги.
— Мне хватит пяти минут, чтобы одеться, — сдержанно сказала она. — Мы встретимся в комнате для завтраков.
Затаив дыхание, она ждала ответа.
— Кэролин, меня здесь не было почти двадцать лет. Раньше здесь не было комнаты для завтраков.
— Спроси у Констанцы, — сказала она и повернулась к нему спиной. Она изо всех сил старалась сдержать себя и не потянуть футболку вниз, чтобы закрыть колени.
Только вернувшись к себе в комнату, Кэролин дала волю чувствам. Она закрыла дверь и тяжело оперлась на нее, дрожа всем телом и вспоминая глаза незнакомца, следившего за ней с откровенной ухмылкой.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.