Загадочные убийства - [61]
Луиза улыбнулась и развернулась, показывая, что Лакнор должен следовать за ней. В двуколке она устроилась на заднем сиденье, с которого открывался вид на остающуюся позади дорогу, а Роланду ничего не оставалось, кроме как сесть рядом с Хупером, который просто буркнул что-то в знак признания своего нового пассажира. Из-за присутствия возницы исчезла та легкая естественность общения, что возникла между Лакнором и Кэннон за время длинной прогулки по вечернему Лондону.
Хупер дернул вожжи, и они тронулись быстрой рысью по улицам Шиптон-андер-Вичвуда, где под июньским солнцем прекрасно смотрелись дома из золотистого котсулодского камня. За низкими оградами суетились садовники, нанося последние штрихи в картину изысканного цветения, ставшего кульминацией их круглогодичных трудов. Девушки в белых, украшенных вышивкой платьях гуляли по деревне, взявшись за руки и выказывая друг дружке свое восхищение, а их матери с раскрасневшимися лицами и в припорошенных мукой передниках, стоя в тенистых дверных проемах, передыхали от готовки воскресного ланча и обменивались приветственными жестами с соседками.
Вскоре экипаж выехал на более широкую, ведущую прямо к Астхолл-манору дорогу. По обеим ее сторонам тянулись затейливо украшенные дома в стиле королевы Анны, утопающие в зелени, разреженной шапками белых цветов, где тишину нарушал только мерный цокот лошадиных копыт. И вот тогда-то Луиза развернулась и похлопала Роланда по плечу.
— Извините, мистер Лакнор, мне необходимо кое-что сказать вам.
Молодой человек оглянулся на Луизу с выражением встревоженной озабоченности. На ярком солнце его глаза казались совсем черными.
— В чем дело? — спросил он.
Взглянув в сторону Хупера, Кэннон убедилась, что он их не слушает, и прошептала:
— В общем, дело в том, что когда вы познакомились с мисс Нэнси и со мной… — Она смущенно умолкла.
— Да?
— Нам не следовало приходить на тот бал. Лорд и леди Редесдейлы ничего не знают.
— Ясно, — заметил Роланд с укоризненным видом, однако в силу молодости ему не удалось серьезно выразить неодобрение, не удалось напугать Луизу.
— Поэтому, возможно, когда вы увидите сегодня мисс Митфорд, вам лучше… — Девушка опять посмотрела на Хупера, но он продолжал медленно жевать табак, глядя на лошадь. — Возможно, вам лучше сделать вид, что вы видите ее впервые. Суть в том, что если вы скажете, где познакомились с мисс Митфорд, у нее будут большие неприятности, а я, скорее всего, потеряю работу. Пожалуйста, сэр. Я понимаю, что это своего рода обман…
Роланд пристально посмотрел на Луизу и, вдруг улыбнувшись, сказал:
— Разумеется. Вам нет нужды беспокоиться из-за этого.
Потом, отвернувшись от Кэннон, он вновь устремил взгляд на дорогу, и больше они не разговаривали до самого дома.
Глава 31
Когда двуколка, обогнув раскидистый дуб, выехала на подъездную дорогу, Луиза заметила, что Нэнси прогуливается по садовой аллее. Явно изо всех сил стараясь выглядеть невозмутимой, она то и дело склонялась, чтобы понюхать аромат недавно расцветших роз, хотя прежде, насколько помнила Кэннон, цветы ее ничуть не интересовали. Ее невольно позабавили проявившиеся в Нэнси признаки страстной влюбленности: девушка вновь тщательно причесалась, уложив волосы в новую затейливую прическу, а шея ее над ключицами заметно покраснела.
Роланд, казалось, не заметил ее, глядя непосредственно на лорда Редесдейла, стоявшего возле входной двери с закинутым за плечо ружьем.
— Добрый день, с приездом! — воскликнул хозяин дома новому гостю. — Простите за мою охотничью экипировку. Чертовы кролики, знаете ли… Как прошло путешествие? Вот и хорошо, вот и славно, — заключил он, не дожидаясь какого-либо ответа.
Памела стояла рядом с отцом, посматривая на вновь прибывшего. Она выглядела спокойной, как обычно, и растрепанной, и, как всегда, держалась чуть в стороне от сестер, однако с довольно приветливым видом. Если б не активная инициатива Нэнси, Пэм с легкостью могла бы стать любимицей Луизы. Подумав об этом, Кэннон мысленно одернула себя, вспомнив наставления нянюшки. Та частенько повторяла ей, что в отношении детей не может быть и речи ни о каких любимчиках.
Луиза видела, как лорд Редесдейл шагнул в сторону Нэнси, которая тщетно пыталась сорвать чайную розу, добившись лишь того, что с цветка слетели все лепестки. Должно быть, у нее не вполне получился задуманный образ изысканной летней утонченности.
— Моя старшая дочь, Нэнси, — наконец, без церемоний произнес лорд.
Девушка попыталась повернуться и сделать приветственный жест, но ей помешал никак не отрывавшийся стебель. Понаблюдав за ней немного, отец прочистил горло.
— Пора в дом, пора. У нас осталось время только для глотка аперитива перед ланчем. Всего двенадцать минут. «Кровавую Мэри»? Вот и славно, вот и славно.
Нэнси подскочила к Луизе и схватила ее за руку.
— Ты предупредила его? Он даже не взглянул на меня!
— Да, думаю, он не выдаст нас. Мне пора вернуться к детям. Постарайся успокоиться, — попросила Кэннон, встревоженная бурной реакцией своей подопечной. Такая нервозность была не в ее характере.
— Постараюсь, — ответила Нэнси, — просто мне… Разве ты не видишь, какой он красавец? Он похож на французского пианиста. Потрясающе печальные глаза и длинные тонкие пальцы.
Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона». Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи.
Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
Книги, входящие в серию, созданы на основании записок действительного статского советника по полицейской части Тулина Евграфа Михайловича. Сюжеты книг погружают читателя в поиск украденных чертежей, кладов, фальшивомонетчиков и уникальных коней. 1. Георгий и Ольга Арси: Дело о секте скопцов. Исторический детектив Тулину Евграфу Михайловичу в свою бытность сыщиком московской сыскной части пришлось распутать клубок интриг, связанных с похищением секретных чертежей нового оружия на Императорском оружейном заводе в Туле.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.