Загадочные убийства - [32]
Несколько минут спустя помощница Бло тоже дошла до последнего купе и обнаружила там только Тома и Нэнси, к явному удовольствию последней.
— Представляешь, Луиза, возможно, это то самое купе, — сияя, воскликнула она, — то самое место, где медсестра Флоренс Найтингейл Шор провела последние минуты своей нормальной жизни!
Слегка побледнев, Кэннон огляделась кругом. Слава богу, она не увидела ни малейших признаков упомянутых «последних минут нормальной жизни медсестры». Нэнси извлекла из кармана лупу и с видом, исполненным драматичной серьезности, принялась изучать сиденья.
— Гм-м-м, никаких признаков крови, — сообщила она. — А ведь в газете писали, что ей нанесли три сокрушительных удара по левой стороне головы, — продолжила девушка, не обращая внимания на испуганно застывшее лицо Тома — тот явно испытывал тошнотворные позывы. — Поэтому где-то здесь должны все-таки остаться следы крови. Ага… что это тут такое?
Она быстро склонилась и достала из-под сиденья что-то блестящее. Обертку от конфеты.
— Увы, никто никогда не узнает наверняка, но, возможно, это была последняя съеденная конфета в ее жизни! — провозгласила Нэнси, положив в карман квадратик вощеного фантика. — Полагаю, она сидела именно здесь, — добавила девушка, устроившись на угловом, дальнем от входа сиденье по ходу поезда, — а следовательно, тогда она в последний раз в жизни видела вокзал Виктория и…
— Мисс Нэнси! — прервала ее Луиза. — Пожалуйста, не при детях.
Она уже села в купе вместе с Деккой и Дианой, а Памеле велела ждать на платформе, чтобы нянюшка Блор смогла найти их. Увидев разместившихся в купе детей, носильщик втащил багаж и по-деловому быстро распихал чемоданы по верхним полкам и под сиденья.
— Послушайте, носильщик, — внезапно обратилась к нему Нэнси.
Ее возглас застал парня в полуповороте, с коробкой в тонких поднятых руках. Он взглянул на мисс Митфорд.
— Не вы ли, случайно, подвозили багаж для медсестры Шор? — спросила та. — Ну знаете, для той дамы, которую убили в поезде.
— Нет, мисс, — коротко ответил молодой человек и, кивнув Луизе, удалился, не став даже ждать чаевых.
Нэнси вновь припала к окну.
— Ах, как жаль! — посетовала она. — Хотя я готова держать пари, что он видел медсестру Шор.
Луиза поняла, что старшая из сестер всю дорогу будет всячески муссировать эту тему.
Нянюшка, появившись возле двери, настороженно заглянула в купе. Когда мисс Нэнси предложила ехать третьим классом, Блор поначалу вполне спокойно отнеслась к этому предложению. Она говорила Луизе, что поездка в первом классе означала бы, что у них не осталось бы ни минуты покоя, поскольку все время приходилось бы утихомиривать детские шалости, — однако ее немного беспокоила мысль о том, что придется ехать в том месте, где убили женщину. Блор не встречалась лично с Флоренс Шор, но многое знала о ней от Роуз и даже сама однажды во время войны написала ей письмо, поблагодарив за новости о лорде Редесдейле, так подбодрившие всю семью и домочадцев.
Однако времени для сомнений не оставалось. Кондуктор уже дунул в свисток, и нянюшка, шагнув в купе, быстро заняла свое место, не позволив толчку тронувшегося поезда застать ее врасплох. Юнити, зашедшая раньше, проверив все возможные варианты, уже вполне самостоятельно выбрала место возле окна.
Луиза следила за тем, как Нэнси делала пометки в своем маленьком дневнике, и хотя выглядела мисс Митфорд весьма комично — сморщенный от сосредоточенности носик, темные волосы, по-детски заплетенные в косу, выдающие ее юный возраст, — она все-таки старалась найти ключ к реально случившемуся убийству. Кэннон не испытывала, однако, страха перед тем, что они могут подвергнуться нападению неведомого убийцы. Ее больше пугала возможность встречи со Стивеном. Если он задержался на побережье, то для нее все может плохо кончиться.
Глава 14
Том и Нэнси, выложив на столик блокнот с карандашом, сидели рядом, а напротив них, глядя в окно, устроились Памела и Диана, заняв отличную позицию для подслушивания того, что нашептывала их старшая сестра брату. Рядом с девочками сидели Луиза с Деккой — девушка знала, что выглядит бледной и встревоженной, но старалась избавиться от мыслей о своей предыдущей поездке в таком поезде, покачивала малышку на коленях, напевая ей на ухо отрывки из веселой песенки «Упакуй свои заботы в старый вещевой мешок». Нянюшка Блор, сидя около другого окна, некоторое время переводила дух, приглаживая свои юбки, потом начала рыться в сумке, выискивая там мятные конфетки.
Целый час дети, их няня и ее помощница вели себя необычно тихо. Декку вскоре убаюкало мерное покачивание поезда, и она уснула, прижавшись к Луизе. Юнити смотрела на мелькающие за окнами деревья и дома, видимо, все больше радуясь тому, что каждый поворот колеса увозит их дальше от дома. Диана читала книжку, порой задремывая и приваливаясь к плечу Памелы, которая то и дело призывала всех обратить внимание на скачущих по холмам лошадей или жующих жвачку коров. Том посасывал одну из обнаруженных в кармане ирисок. Мальчик с наслаждением смаковал лежавшую за щекой конфету, но, заметив взгляд Луизы, сразу сдул щеки, переместив ириску на язык и явно показав, что ему не хочется ни с кем делиться, — и Кэннон промолчала, понимая сложности его жизни с многочисленными сестрами.
Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона». Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи.
Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.