Загадочные убийства - [114]

Шрифт
Интервал

Хозяин дома, покинув библиотеку, тоже подошел к Гаю.

— Очевидно, все уже здесь? — спросил он. — Мне не хотелось бы никаких лишних разговоров.

— Добрый вечер, лорд Редесдейл, — сказал инспектор Хэй, приветственно взмахнув рукой. — Мы благодарны вам за оказанную помощь.

— М-да, в целом… — растерянно произнес лорд, застигнутый врасплох таким приветствием. — Пожалуй, я провожу вас в свой кабинет. Вы сможете подождать там, хотя мне пока не совсем понятно, чего именно мы ждем.

Полицейские неловко топтались в стороне от парадного входа, когда на велосипеде прикатил какой-то посыльный.

— Телеграмма для сержанта Конлона! — крикнул парнишка. — Подозреваю, что это кто-то из вас, — дерзко добавил он, оценив полицейские мундиры.

Гарри взял у него послание, и курьер умчался так же стремительно, как появился.

— Очевидно, она от Стюарта Хобкирка, — предположил Конлон. — Я попросил его отправлять сюда любые сообщения.

— Кто такой Стюарт Хобкирк и почему он посылает телеграммы другим людям в мой дом? — произнес лорд Редесдейл голосом, который угрожал в любой момент сорваться на возмущенный рев.

— Кузен Флоренс Шор, — быстро пояснил Гай. — Понимаете, он сообщил мне, что к нему заявился мужчина, задававший много вопросов об этом преступлении, а нам известно, что никого из полицейских к нему не посылали. Поэтому мы отправили ему фотографию, чтобы опознать на ней Роланда. Это могло стать очередным доказательством связи Роланда с убийством.

— Вы позволите мне открыть ее или нет? — спросил Гарри.

— Дайте-ка ее мне, — приказал Хэй, быстро завладев телеграммой. Он прочитал ее, и лицо его вытянулось.

— Что? — взволнованно спросил Салливан. — Что там сказано?

Он молился о том, чтобы инспектор не передал ему это послание для самостоятельного прочтения — в таком тусклом освещении ему все равно не удалось бы разглядеть буквы.

— Сказано, что он не опознал никого из мужчин с этой фотографии, — ответил Хэй.

Последовала пауза гробового молчания.

— Итак, что же это значит? — спросил лорд Редесдейл. — Не означает ли это, что Роланд — не тот человек, который вам нужен?

— Минутку. Возможно, Роланд действовал не один, — возразил Конлон. — Нам известно, что во время нападения в купе находились два сообщника. И кто бы ни помогал Роланду, он мог послать его к Хобкирку.

— Возможно, — согласился Гай, — но что-то здесь не так. Нужно подобраться поближе к Роланду, посмотреть, не проговорится ли он о чем-то сегодня вечером.

— Хорошая идея, — кивнул Хэй.

— Лорд Редесдейл, не могли бы вы разрешить мне одолжить на этот вечер униформу лакея? — спросил Салливан, повернувшись к смущенному барону.

— О боже, я хотел лишь тихой и мирной жизни в загородном имении, — пробурчал тот и, не ответив на вопрос, медленно побрел по галерее в сторону библиотеки.

— Скорее. Нам нельзя терять ни минуты, — заявил Гай, изумляясь своей способности взять на себя инициативу в присутствии инспектора Хэя и одновременно раздумывая, будет ли у него еще хоть раз в жизни такой случай.

Вот если бы братья могли увидеть его сейчас!

— Кстати, Мейбл Роджерс должна прибыть с минуты на минуту, — добавил он.

Глава 69

На обратном пути шофер, как отметила Луиза, ехал уже далеко не с той головокружительной скоростью, с которой они мчались на станцию, однако теперь они не спешили встречать поезд и, вероятно, это имело определенный смысл. Уж во всяком случае, они теперь чувствовали себя спокойнее.

До дома оставалось еще минут десять езды, когда Мейбл слегка, словно у нее свело шею, повернулась к девушке.

— Я вот подумала, — сказала она, — может быть, лучше я посижу в машине, а вы попросите Роланда Лакнора выйти ко мне? Мне как-то неловко появляться на этом празднике.

— Вам не стоит беспокоиться о таких пустяках, — заверила ее Кэннон. — Они исключительно доброжелательные люди и готовы помочь нам. — Она почувствовала, что ее спутница нуждается в таких заверениях, хотя и сомневалась, что они вполне оправданы.

— В машине я буду чувствовать себя в большей безопасности, — настаивала Мейбл, — и если мы уличим его, то он не сможет сбежать, верно? Может быть, нам следует остановиться, не доезжая до дома, и его вызовут ко мне?

— Честно говоря, я не уверена… — начала Луиза, но, увидев, насколько разволновалась Роджерс, добавила: — Но можно попробовать. Я поговорю с Г… со старшим офицером и выясню, можно ли это устроить. Однако я уверена, что вы будете в полной безопасности, никто не причинит вас никакого вреда.

— Спасибо, — сказала Мейбл и отвернулась, вновь устремив взгляд вперед на дорогу. При этом полы ее шубы слегка разошлись, и Кэннон увидела, как сверкнуло на свету прелестное колье — две подвески с аметистами на золотой цепочке. Стараясь отвлечь пожилую женщину от предстоявшей ей задачи, Луиза высказала восхищение этим украшением.

— Какое у вас прелестное колье, — заметила она, — на редкость оригинальная вещица! С двумя аметистами…

Произнеся последние слова, девушка вдруг резко умолкла. Что-то забрезжило в ее памяти.

Что-то очень важное.

* * *

Вернувшись в дом и устроившись в какой-то комнатенке рядом с кухней — вероятно, бывшей буфетной, — Гай с трудом влез в брюки от костюма лакея. Они неизбежно оказались слишком короткими, и, чтобы это было не так заметно, он постарался повыше подтянуть носки.


Еще от автора Джессика Феллоуз
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона». Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи.


Ваш знакомый дьявол. Как распознать психопата

Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.


Рекомендуем почитать
Багаж императора. Необычная история

Роман посвящен тайне императорского багажа Николая II, находящегося в настоящее время в Англии, а также мистической роли Янтарной комнаты в этом процессе. Роман состоит из трех книг. Первая книга: «Необычная история».


Буревестники

1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.


Его кровавый проект

Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…


Мейсенский узник

Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…


Проклятие Дома Ланарков

1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.


Тайная книга Данте

Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.