Загадочное убийство в Эрфурте - [19]
– Могли бы вы узнать этих людей?
– Как я уже говорил, одного из них я знаю. Того, которому принадлежит «Ауди»… Этого, которого вели, я, пожалуй, не узнал бы, так как лица его не видел… Я же говорил, что голова его свесилась на грудь. Могу только сказать, что у него была густая темная шевелюра.
Ниммер подумал, что если пробы почвы с колес совпадут с пробами с места обнаружения трупа, то тогда в соответствии со сложившейся в его голове картиной наибольший интерес представляет второй из сопровождавших «пьяного». Насчет судьбы хозяина машины у него тоже сложилась определенная версия, которую легко было проверить. Он, естественно, ничего не сказал старику по поводу собственных соображений, а лишь спросил:
– Господин Дик, а могли бы вы узнать третьего?
Старичок подумал несколько секунд и сказал:
– Пожалуй, нет, господин инспектор. Я его не разглядел. Могу лишь утверждать, что он был моложе двух других.
– Почему вы так решили?
– По его упругой походке. Несмотря на тяжесть тела пьяного, он держался довольно молодцевато. Я бы добавил, что он был приличного роста. Этакий верзила.
– Это все?
– Пожалуй, да.
– Хорошо, господин Дик. Сейчас мы поедем туда, где вы живете, и вы покажете нам машину.
– Господин инспектор, я покажу вам машину, но в дом, где живет ее хозяин, не пойду… Сами понимаете…
– Я понимаю. Вам и не требуется идти в этот дом. Дальше мы будем разбираться сами.
Старик обрадовался и спросил:
– А как насчет вознаграждения, господин инспектор? У меня такая маленькая пенсия…
– Если факты, изложенные вами, подтвердятся, получите в установленном законом порядке.
Старик ничего не знал о порядке, установленном законом, но удовлетворился ответом полицейского инспектора и встал со стула. Ниммер набрал номер дежурного и сказал в трубку:
– Хаслер, дежурную машину и двух свободных полицейских к подъезду.
…Когда машина свернула на Бебельштрассе, которая оказалась довольно короткой улицей, старик попросил остановить машину. Он наклонился к Ниммеру и сказал:
– Смотрите, господин инспектор, впереди справа дом, в котором живу я, а напротив дом, в котором живет хозяин «Ауди». Непосредственно перед домом стоит машина. Это и есть машина, нужная вам. Других там просто нет. А я, с вашего позволения, выйду из машины и дальше пойду сам.
– Хорошо, господин Дик. Вы оставили дежурному свои контакты?
Старик кивнул, выбрался из машины и засеменил по направлению к дому. Ниммер дождался, когда он скроется в подъезде, и приказал водителю подъехать к дому напротив, где стояла довольно потрепанная темно-серая «Ауди».
Ниммер подошел к подъезду и нажал первую попавшуюся кнопку звонка. Ему повезло, потому что сразу же ответил старушечий голос:
– Кто там?
– Уголовная полиция. Откройте, пожалуйста, – сказал Ниммер.
Невидимый собеседник нажал кнопку, входная дверь зажужжала, и Ниммер, толкнув дверь, вошел в подъезд. Из двери квартиры, находящейся напротив входной двери, робко выглядывало старушечье лицо в обрамлении жиденьких седых волос. Ниммер понял, что это как раз та старуха, с которой он разговаривал по домофону.
– Добрый день, фрау. Инспектор уголовной полиции Ниммер.
Старуха бесстрастно выслушала его сообщение и продолжала молча его разглядывать. Ниммер решил продолжить разговор:
– Скажите, фрау, кому принадлежит темно-серая «Ауди», стоящая напротив дома?
Старуха, решив, что речь идет о неправильной парковке или другом нарушении дорожных правил, успокоилась и, немного выдвинувшись на площадку, сообщила:
– Господин полицейский, я не помню, как его зовут, но он живет в квартире, расположенной точно над моей. На двери его квартиры есть табличка с его именем.
Ниммер поднялся на этаж выше и прочел на двери, указанной старухой: «Петер Хорст». Он оглянулся и увидел, что старуха, последовав за ним, приближалась к площадке этажа, тяжело преодолевая последние ступеньки. Взгляд ее выражал неподдельное любопытство. Ниммер спросил:
– Скажите, фрау, что вам известно о вашем соседе?
Старуха сделала страшные глаза и сказала:
– Я с ним не общалась, потому что он сидел в тюрьме.
– Откуда вы знаете об этом? Ведь вы же не общались с ним.
– От соседей, – коротко ответила старуха. Немного подумав, она добавила: – К нему вечно ходят какие-то подозрительные типы. Вот и три дня назад к нему приходили двое. Была пьянка. Они вели себя довольно шумно. Я хотела вызвать полицию, но потом они угомонились, и я решила не портить себе нервы.
– Почему они угомонились? Что вы видели?
– Я ничего не видела, так как боялась открыть дверь. Я только слышала шаги, когда они спускались вниз. Потом я услышала шум отъезжающей машины и только после этого выглянула в окно. Это была его машина, этого уголовника…
– Может быть, вы обратили внимание, когда вернулась машина?
– Что вы, господин полицейский, я так обрадовалась, что они угомонились, и сразу отправилась спать.
Ниммер снова повернулся к двери с табличкой и нажал кнопку звонка. Старуха продолжала стоять сзади, с любопытством ожидая, когда откроется дверь. Ниммер позвонил еще несколько раз, затем, выждав несколько мгновений, забарабанил в дверь кулаком. Из квартиры не донеслось ни единого звука.
Эта молодая красивая женщина, Кристина Маттерн, по-настоящему влюблена в банкира Рольфа, в чем частный детектив Макс Вундерлих самолично убедился. И дело не в ее глазах, полных слез и нежной грусти. Оказывается, два года назад Кристина отдала Рольфу свой бесценный бриллиант, чтобы он смог заложить его и поправить свои финансовые дела. Сколько в этом ее поступке было верности, доверия и желания уберечь своего возлюбленного от беды! Но не уберегла. Средь бела дня в самом центре Франкфурта-на-Майне банкира убивают двумя выстрелами в упор.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.