Загадочное превращение - [42]
Ричард улыбнулся над ее реакцией, над тем, как она заметалась, пытаясь спастись от этого недостойного, по ее мнению, но при этом пугающе возбуждающего действа. Ничего подобного она не могла вообразить в своих самых смелых фантазиях. Однако он не дал ей ускользнуть, развел своими сильными руками ее бедра и приступил к изощренным ласкам.
- Нет… Рич… О! - Кристиана опрокинулась на спину. Голова ее металась из стороны в сторону, пальцы судорожно сжимали простыню. Не в силах справиться с собой, Кристиана рванула простыню на себя. «Так недолго и порвать постельное белье», - мелькнуло у нее в голове, но это ее не остановило. Он делал с ней нечто немыслимое, фантастическое.
Все ли мужья делают это со своими женами? Это ли называют таинством брака? Господи, как много она потеряла… В голове у нее стоял туман. Кристиана сама не понимала, отчего она то с жадностью трется о него, то стремится вывернуться из его хватки. Интенсивность страсти, что он обнаружил в ней, выпустил на свободу, пугала ее. Возможно, это происходило потому, что в этой позе она не могла за него держаться, и, насколько бурно и радостно откликалось на его действия ее тело, настолько сознание не желало принимать происходящее, искало, за что бы зацепиться, чтобы пережить этот шторм.
Но такого якоря попросту не существовало, и, когда он проник в нее пальцем, продолжая ласкать языком, Кристиана взбрыкнула, словно дикая кобыла, и тело ее внезапно взорвалось наслаждением, сотрясавшим его волна за волной, грозившим засосать ее в воронку, откуда уже никогда не всплыть.
К счастью, Ричард не оставил ее погибать в одиночестве. Он накрыл ее своим телом, и Кристиана тут же обхватила его, вцепилась в него изо всех сил, вздрагивая всем телом. Она застонала, не разжимая хватки, когда почувствовала, что он вошел в нее. Ноги ее инстинктивно обхватили его бедра, а пятки впились в его ягодицы, подстегивая его, когда он начал раздувать в ней новый пожар еще до того, как успела утихнуть последняя буря. Обессиленная, Кристиана была способна лишь на то, чтобы прилепиться к нему, как водоросль, но так было лишь вначале. По мере того как нарастало возбуждение, откуда-то взялись новые силы, и она начала двигаться вместе с ним, приподнимая бедра навстречу его толчкам, принимая его в себя настолько глубоко, насколько могла.
Если вначале Кристиана совсем не была уверена, что эта часть физической близости ей нравится, то сейчас она наслаждалась ею сполна. Ей нравилось то, как сливаются их тела, словно прилипая друг к другу, как тело ее сжимается вокруг него, словно не желая его выпускать, как радостно принимает каждое его возвращение. Она подумала о том, что они должны заниматься этим каждую ночь, и продолжала так думать до тех самых пор, пока к ним обоим не пришла разрядка, и даже потом, когда все закончилось, она продолжала так думать. Она думала об этом, погружаясь в сон, и засыпала усталая, но довольная, с улыбкой на губах.
Глава 9
Ричард нервно мерил шагами гостиную Дэниела. Наконец, спустя минут двадцать после прихода гостя, хозяин появился. Но еще до того как Ричард успел выразить свое возмущение неторопливостью Дэниела, Вудроу бросился к нему со словами:
- В чем дело? Что случилось? Мой слуга сообщил, что ты пришел ко мне по делу, не терпящему отлагательств.
Ричард кивнул.
- Где… - он замолчал, посмотрев на все еще открытую дверь, и закончил шепотом: - ты сам знаешь что?
Лицо Дэниела выражало крайнее недоумение, но примерно через минуту после того, как вопрос был задан, он спросил:
- Ты имеешь в виду… - он тоже замолчал, оглянувшись на открытую дверь, после чего прошептал: - это самое?
- Да, - нетерпеливо откликнулся Ричард.
- Так это ты называешь неотложным делом? - не веря своим ушам, воскликнул Дэниел. - Ты заставил моего слугу разбудить меня для того, чтобы спросить меня о такой ерунде?
- Ну, знаешь ли, место пребывания сам знаешь кого представляет для меня определенную важность, - сквозь зубы процедил Ричард, после чего добавил веский аргумент: - И мне не пришлось бы просить твоего слугу прерывать твой драгоценный сон, чтобы узнать, где он находится, если бы ты не уехал без меня вчера ночью.
Дэниел, брезгливо скривившись, плюхнулся в кресло.
- А что еще мне оставалось делать? Сидеть в карете и ждать, пока ты закончишь трахать жену сам знаешь кого?
Ричард набычился.
- Она моя жена, смею тебе напомнить.
- Ба! Как мы переменились к утру, - сухо заметил Дэниел. - Еще вчера вечером ты не знал, захочешь ли держать ее при себе в качестве жены.
- Но я изменил свое мнение. - Ричард молча бросил на Дэниела неприязненный взгляд. - Откуда, черт возьми, тебе известно, что я ее трахал?
У Вудроу брови поползли вверх.
- Это что, должно было остаться тайной? Если так, то тебе не следовало заниматься этим в окне, выходящем на улицу, всем прохожим на радость.
У Ричарда от ужаса расширились глаза, когда до него дошло, что он даже не задернул шторы. И не исключено, что кто-то с удовольствием за этим наблюдал. И что именно можно было разглядеть в окне? Господи, о чем он думал? Ричард знал ответ на этот вопрос: ни о чем, за него той ночью думал его член, его в настоящий момент весьма довольный, на славу поработавший половой орган.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..