Загадочное превращение - [22]
- Почему бы нам для начала не выяснить всю правду, а потом уже поднимать шум? - тихо предложила она. - Я посмотрю, есть ли у моего мужа родинка или нет. Если родинка на месте, то он Ричард. Меня осмотрит врач, докажет, что я девственница, и затем мы просто аннулируем брак. Если родинки у него нет и он - Джордж, меня все равно осмотрит врач, меня признают девственницей и брак сочтут недействительным. Но в этом случае, когда утихнет шум, мы можем сообщить властям о том, что нам стало известно. Этой отсрочки вполне может хватить, чтобы оградить от неприятностей Сьюзи и Лизу, или по крайней мере этого времени им хватит, чтобы найти себе мужей до того, пока скандал не коснется моих сестер…
Лэнгли немного помолчал, после чего неохотно кивнул.
- Я бы предпочел, чтобы ты сразу от него ушла. Однако если поступить так, как ты предлагаешь, неприятностей у всех может быть меньше.
- Я думаю, так будет лучше всего.
- Да. Во всяком случае, постарайся как можно быстрее выяснить насчет родинки, Крисси. Сделай это сегодня же ночью, если сможешь. У меня дурные предчувствия. Тебе, возможно, грозит опасность, и чем быстрее ты от него уйдешь, тем у меня будет легче на душе.
Кристиана улыбнулась и признательно пожала его руку. Танец продолжался.
- Ты всегда был мне верным другом, Роберт. Мне так тебя не хватало все это время.
Он хотел что-то ответить, но тут музыка закончилась. Оба они не торопились уходить, оглядываясь по сторонам. Едва Кристиана убедилась в том, что муж ее не вернулся, как Лэнгли пробормотал:
- Твой супруг исчез, а жаль. Если бы он был здесь, я бы постарался напоить его так, чтобы он отключился, едва доберется до дома. Тогда, пока он спит, ты могла бы посмотреть, есть ли у него эта родинка.
- Дикки очень осторожен, с ним вряд ли пройдет такой номер, - сухо заметила она, пока Роберт вел ее к свободному креслу у стены. Кристиана с удовольствием присела. Она протанцевала несколько танцев подряд и хотела отдохнуть. Но девушка не забыла о взятых на себя обязательствах и обвела взглядом зал в поисках сестер. - Хотелось бы знать, где сейчас Сьюзи и Лиза.
- Я поброжу по залу и поищу их, - пообещал Лэнгли. - Хочешь, я принесу тебе что-нибудь прохладительное? Готов поспорить, что после всех этих танцев тебе хочется пить.
- Да, пожалуйста. От пунша я бы не отказалась. - Похоже, пока она танцевала, алкоголь успел улетучиться из ее крови. Нет уж, в следующий раз она сто раз подумает, прежде чем пригубить спиртное.
- Я скоро вернусь, - заверил ее Роберт и удалился. Кристиана тут же начала искать глазами Сюзетту, Лизу или своего мужа. Где же они? Еще пару минут назад она бы предпочла, чтобы Дикки вообще не возвращался, но сейчас очень этого хотела. Если все-таки Лэнгли сумеет его напоить, задача обнаружения родинки у него на ягодице или отсутствие таковой значительно облегчится. Если Дикки так и не вернется и замысел Роберта не удастся осуществить, то ей придется поломать голову.
Она подозревала, что любая замужняя женщина была бы искренне удивлена - ей ли не знать об отличительных приметах родного мужа? Но она была совсем в другом положении. Ее поднимут на смех, если узнают, что она стремится выяснить.
- Наконец-то ты не танцуешь, даже странно!
Кристиана вздрогнула. Сестры словно из-под земли выросли перед ней. Вопросительно приподняв бровь, она переспросила:
- А что такое?
- Глядя на тебя, можно было подумать, что ты собираешься плясать до рассвета, а мы обе совсем без сил и готовы ехать домой.
- Ты шутишь, - удивленно сказала она и напомнила Сюзетте о том, что та собиралась остаться до конца, поскольку должна была подыскать себе мужа. Не больше и не меньше.
- Я уже его нашла, - с чувством глубокого внутреннею удовлетворения заявила Сюзетта.
- Правда? - недоверчиво переспросила Кристиана.
Сюзетта утвердительно кивнула:
- И даже сделала ему предложение.
- Ну и кто же этот счастливчик?
- Лорд Вудроу, Дэниел.
Кристиана растерянно заморгала. Она ни разу не слышала этого имени.
- Кто такой Дэниел Вудроу?
- Тот джентльмен, что вывел нас на террасу, чтобы вы с Дикки смогли поговорить, - пояснила Лиза.
При этих словах Кристиана побелела от ужаса.
- Он друг Дикки?
- Вовсе нет, - с торжественной серьезностью заверила сестру Сюзетта.
- Ты уверена? Мне кажется, я часто видела их вместе.
- Никаких сомнений. Когда мы вышли на террасу, я высказала ему все, что думаю о Дикки и о тех, кто способен с ним дружить. И он сказал мне вот что: «Уверяю вас, я никогда не был и никогда не буду другом мужа вашей сестры. На самом деле я считаю его выродком, которого стоило бы вывезти в поле и пристрелить». - Сюзетта просияла: - Похоже, Дикки ему совсем не нравится, Крисси, что по меньшей мере свидетельствует о том, что у Дэниела хороший вкус.
Кристиана покачала головой, но все же призналась:
- Я никогда не слышала, чтобы Дикки упоминал это имя. И он ни разу не приходил в наш дом. На самом деле я ни разу не видела его до сегодняшнего вечера и потому готова допустить, что он говорил правду. Мне просто показалось, что он хочет помочь Дикки, когда вызвался проводить вас на воздух.
- Он сказал, что сохранит все в тайне, - пояснила Лиза.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..