Загадочная смерть - [65]

Шрифт
Интервал

— Это так справедливо, — быстро согласилась мисс Этеридж, и в ее светло-голубых глазах светилось воодушевление. — Я чуть было сама не попала под влияние ужасной мошенницы, но моя дорогая подруга указала мне истинный путь.

— Возможно, — сказала миссис Пеглер, — но, по моему мнению, лучше всего этого не трогать.

Этот отличный совет не остановил мисс Климпсон, и она пришла на назначенную встречу.

После энергичного раскачивания стола в течение некоторого времени Понго согласился общаться с помощью специальной планшетки, хотя поначалу он весьма неловко с ней обращался, оправдываясь тем, что в течение жизни на земле он так и не научился писать. Когда же его спросили, кто он такой, он объяснил, что был итальянским акробатом эпохи Ренессанса и что его полное имя — Понгочелли. К сожалению, он вел беспорядочный образ жизни, но свои грехи искупил тем, что героически отказался оставить на произвол судьбы больного ребенка во время Великой Чумы во Флоренции. Он заразился чумой и умер, а в данный момент находится на испытании и служит проводником и переводчиком другим духам. Это была трогательная история, и мисс Климпсон гордилась ею.

Джордж Вашингтон был довольно назойлив, и кроме того, сеанс несколько раз таинственным образом прерывался — причиной этого Понго считал «ревнивое влияние». Тем не менее Гарри появился снова и принес несколько утешительных известий, а еще были сообщения от Мейбл Хэрридж, которая красочно описала свою жизнь в Индии. В целом, особенно если принять во внимание все трудности, вечер прошел успешно.

В воскресенье сеанса не было, так как этому воспротивилась совесть медиума. Мисс Климпсон действительно ощущала это; она пошла в церковь и довольно рассеянно выслушала рождественскую мессу.

Однако на следующий день двое вопрошающих снова заняли свои места за бамбуковым столиком. Мисс Бут подробно записала этот сеанс.


19.30

Он сразу начался с использованием планшетки. Через несколько минут серия громких постукиваний возвестила о присутствии направляющего духа.

Вопрос: Добрый вечер. Кто это?

Ответ: Понго. Добрый вечер. Благослови вас Бог!

В: Мы очень рады слышать тебя, Понго. Кто с тобой?

О: Хорошо. А вот и снова я!

В: Это ты, Гарри?

О: Да, передать привет. Тут толпа.

В: Чем больше, тем лучше. Мы рады встретиться со всеми нашими друзьями. Что для вас сделать?

О: Будьте внимательны. Слушайте духов.

В: Мы сделаем все, что сможем, если вы скажете нам, что делать.

О: Свернуть себе головы!

В: Джордж, ты уйдешь, наконец?

О: Освободите линию, глупые создания!

В: Понго, ты что, не можешь от него избавиться?

(В этот момент карандаш изображает уродливое лицо.)

В: Это твой портрет?

О: Это я, Джордж В. Ха-ха!

(Карандаш начал чертить яростные зигзаги и сбросил планшетку со стола. Когда она снова была установлена, карандаш опять начал писать почерком, который мы связываем с Понго.)

О: Я избавился от него. Что-то он расшумелся сегодня. Ф. ревнует и присылает его, чтобы мешать нам. Не обращайте внимания, Понго сильнее.

В: Как ты сказал, кто ревнует?

О: Не обращайте внимания. Злодейка.

В: Гарри все еще здесь?

О: Нет. Другие. Здесь дух, которому нужна ваша помощь.

В: Кто это?

О: Очень трудно. Ждите.

(Карандаш изобразил серию больших петель.)

В: Какая это буква?

О: Глупые! Не торопитесь. Очень трудно. Я попробую еще раз.

(Снова карандаш в течение нескольких минут чертил на бумаге бессмысленные линии, а затем изобразил букву «К».)

В: У нас есть буква «К». Это правильно?

О: К-К-К-

В: У нас есть буква «К».

О: К-Р-Е-

(В этот момент карандаш снова начал чертить бессмысленные линии.)

(У. Я — Понго. Она пытается, но большое сопротивление. Помогите ей мысленно.

В: Ты хочешь, чтобы мы спели гимн?

О (снова Понго, очень сердито): Глупые! Сидите спокойно! М-О-

В: Это часть того же слова?

О: Р-Н-А-

В: Ты хочешь сказать «Креморна»?

О: Креморна, Креморна. Наконец-то пробилась! Радость, радость, радость!


Мисс Бут повернулась к мисс Климпсон и озадаченно сказала:

— Это очень странно. Креморна — было сценическое имя миссис. Я надеюсь, она не могла внезапно умереть. Она довольно неплохо себя чувствовала, когда я уходила. Может, мне лучше подняться и посмотреть?

— А может, это другая Креморна? — предположила мисс Климпсон.

— Но это такое необычное имя.

— Почему бы нам не спросить, кто это?

В: Креморна — как еще тебя зовут?

О: (карандаш пишет очень быстро): Роузгарден — теперь легче.

В: Я не понимаю тебя.

О: Роза — Роза — Роза — глупая!

В: О! Ты хочешь сказать, Креморна Гарден?

О: Да.

В: Розанна Рейберн?

О: Да.

В: Ты уже умерла?

О: Еще нет. В изгнании.

В: Ты еще в теле?

О: Ни в теле, ни вне. Жду. (Вмешивается Понго.) Когда то, что вы называете рассудком, покидает человека, его дух в изгнании ожидает Великой Перемены. Почему вы не можете этого понять? Торопитесь. Очень трудно.

В: Нам очень жаль. Тебя что-то беспокоит?

О: Большая проблема.

В: Надеюсь, она заключается не в лечении доктора Брауна или в том, как я...

О (Понго): Не будь такой глупой.

О (Креморна): Мое завещание.

В: Ты хочешь изменить завещание?

О: Нет.

Мисс Климпсон. Это очень удачно, потому что я не думаю, что это был бы окончательный вариант. Что вы хотите, чтобы мы сделали с ним, дорогая миссис Рейберн?


Еще от автора Дороти Ли Сэйерс
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.


Кто ты?

...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.


Труп в оранжерее

Рядом с охотничьим домиком герцога Денверского, брата Питера Уимзи, совершено убийство. Главным подозреваемым становится сам герцог. Питер приступает к расследованию семейного дела, которое осложняется еще и тем, что его сестра была помолвлена с убитым. Уимзи не понимает, почему герцог отказывается сотрудничать со следствием. Неужели он действительно виновен? Или просто кого-то покрывает?


Возвращение в Оксфорд

Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.


Не своей смертью

Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.


Смерть по объявлению

Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.


Рекомендуем почитать
Ставка светского льва

Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.


Случай с клерком

Герой цикла рассказов «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья» занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.


Светильник Божий

 Эллери Квин — легендарный сыщик-любитель и сочинитель криминальных романов. Под его именем двоюродные братья Фредерик Дэннэй (1905-1982) и Манфред Ли (1905-1971) написали серию увлекательных книг, стоящих в одном ряду с произведениями корифеев детективного жанра А.Кристи, Э.С.Гарднера, Р.Стаута и Дж.Д.Карра.    В данной повести Эллери помогает девушке разобраться со странным наследством.


Арсен Люпэн в тюрьме

Франция. XIX век. Любовь и смерть, богатство и тюрьма, тайны и погони, авантюрные приключения и любовные романы известного коварного мошенника и соблазнительного красавца по имени Арсен Люпен — виртуозный грабителя, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, который стал детективом.


Хрустальный башмачок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Здесь был Хопджой

Роман Колина Уотсона «Здесь был Хопджой» относится к «детективам без выстрелов», особенно ценимым любителями жанра. На русском языке произведения К.Уотсона ранее не издавались.


Рассказы о лорде Питере

Эта книга - первое в нашей стране издание детективных рассказов Дороти Лей Сейерс, современницы Г.К. Честертона и Агаты Кристи. Созданный ею образ любителя детектива лорда Питера Уимзи в Англии, на родине писательницы, уже давно занял почетное место в ряду известных героев английского детектива - Шерлока Холмса, мисс Марпл, Эркюля Пуаро. Данный сборник знакомит читателя еще с одним популярным героем английского классического детектива.Издание и оформление фирмы «Ф. Грег», 1993 г.


Медовый месяц

Обещавший безмятежное счастье медовый месяц лорда Питера Вимси и Харриет Вэйн начинается с таинственного исчезновения бывшего владельца их загородного поместья…


Неприятности в клубе «Беллона»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.